1,有沒(méi)有人聽(tīng)說(shuō)過(guò)喝過(guò)五糧液古貝春52度濃香型白酒
喝了會(huì)死人的哦
聽(tīng)說(shuō)過(guò)古貝春;廠址為;山東省 武城 酒廠
但不是五糧液古貝春;
2,翻譯子游為武城宰郭門(mén)之垤有鸛遷其巢于墓門(mén)之表墓門(mén)之老
子游是孔子的學(xué)生,子游作武城宰時(shí),城門(mén)外的土墩上住著的鸛鳥(niǎo),有一天,把巢窠搬到一個(gè)墳?zāi)骨懊娴氖先?。看守墳?zāi)沟睦蠞h就把此事告訴了子游說(shuō):“鸛鳥(niǎo),是種能夠預(yù)知天將下雨的鳥(niǎo)。它突然把巢搬到高處,說(shuō)明這一帶要發(fā)大水了吧?”子游說(shuō):“知道了!”他立即命令城里人都準(zhǔn)備好船只等待大水的來(lái)臨。
過(guò)了幾天,果然大雨成災(zāi),山洪暴發(fā),城門(mén)外的那具土墩被淹沒(méi),雨還是下個(gè)不停,水漲得都快淹沒(méi)了那墳前的石碑。鸛鳥(niǎo)的巢眼看要被沖走,鸛鳥(niǎo)飛來(lái)飛去地悲鳴,不知道跑到哪里去安居才好。
子游見(jiàn)此景況嘆息說(shuō):“可悲啊!鸛鳥(niǎo)雖有預(yù)見(jiàn),但可惜考慮得不夠長(zhǎng)遠(yuǎn)!”
3,子游為武城宰翻譯
翻譯如下子游做了武城的地方官,孔子說(shuō):“你得到人才了嗎?子游說(shuō):”有詹臺(tái)滅明這樣的人,走路不走小路,不是公事,從來(lái)不到我的居所里來(lái)?!痹资枪糯墓賳T名稱(chēng)~焉耳乎都是語(yǔ)氣助詞,詹臺(tái)滅明是人名~徑小路,~偃是子游的自稱(chēng)~子游名偃
子游是孔子的學(xué)生,子游作武城宰時(shí),城門(mén)外的土墩上住著的鸛鳥(niǎo),有一天,把巢窠搬到一個(gè)墳?zāi)骨懊娴氖先ァ?词貕災(zāi)沟睦蠞h就把此事告訴了子游說(shuō):“鸛鳥(niǎo),是種能夠預(yù)知天將下雨的鳥(niǎo)。它突然把巢搬到高處,說(shuō)明這一帶要發(fā)大水了吧?”子游說(shuō):“知道了!”他立即命令城里人都準(zhǔn)備好船只等待大水的來(lái)臨。
過(guò)了幾天,果然大雨成災(zāi),山洪暴發(fā),城門(mén)外的那具土墩被淹沒(méi),雨還是下個(gè)不停,水漲得都快淹沒(méi)了那墳前的石碑。鸛鳥(niǎo)的巢眼看要被沖走,鸛鳥(niǎo)飛來(lái)飛去地悲鳴,不知道跑到哪里去安居才好。
子游見(jiàn)此景況嘆息說(shuō):“可悲?。←X鳥(niǎo)雖有預(yù)見(jiàn),但可惜考慮得不夠長(zhǎng)遠(yuǎn)!”