雪碧 英文,Sprite 是什么意思

1,Sprite 是什么意思

空格
妖精,精靈;鬼怪;調(diào)皮鬼 另外雪碧的英文也是sprite
就是:雪碧
Sprite 名詞 n. 雪碧 (可口可樂公司的一個(gè)著名商標(biāo)名, 一種透明碳酸飲料)

Sprite 是什么意思

2,雪碧 的英文縮寫是什么

spring
S.P
XB
雪碧 基本翻譯 sprite
spring
sprite
sprite

雪碧 的英文縮寫是什么

3,雪碧的SPRING譯成什么

SPRING”在英漢詞典中的解釋: spring KK: [] DJ: [] n. 1. 春季,春天[U][C] 2. 旺盛時(shí)期;青春年少時(shí)期[U] 3. 跳躍[C] 4. 彈簧[C] 5. 彈力;活力[U][S] 6. 泉[P1] 7. 根源,源泉[C] 8. 動(dòng)機(jī)[C] vi. 1. 跳,躍 2. 彈起,彈開,反彈 3. 飛快地行動(dòng)[(+to)] 4. 突然出現(xiàn),涌現(xiàn)[(+up)] 5. 源(于),來(自)[(+from)] 6. 一躍而成[(+into)] 7. 迅速生長;很快產(chǎn)生 8. 開裂,破裂 9. 【美】請(qǐng)客[(+for)] 10. 爆炸 vt. 1. 使彈起,使彈開 2. 使彈成某種狀況[O8] 3. 突然提出(或作出) 4. 使裂開 5. 扭傷 6. 給...上發(fā)條 7. 【口】花(錢)[(+for)] 8. 使爆炸
雪碧:英語SPRING的音譯,一種飲料。
飲料

雪碧的SPRING譯成什么

4,雪碧Sprite 到底是什么意思

“雪碧”一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。sprite 一詞沒有靈魂、精神的含義。sprite 1、(傳說中的)小仙子,小精靈,小妖精 。例句:The little girl is so lovely that I call her a sprite. 譯文:這個(gè)小女孩太可愛了,我把她叫做小精靈。2、雪碧例句:Which do you like best, Coca Cola, Sprite, or Fanta? 譯文:可口可樂、雪碧和芬達(dá)三個(gè)中,你最喜歡喝哪個(gè)?擴(kuò)展資料:“雪碧”一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。精靈小子這個(gè)角色頻繁出現(xiàn)于19世紀(jì)40、50年代的可口可樂海報(bào)中。 精靈小子臉上帶著頑童般的笑容,身邊總伴有星光閃爍,象征著他活潑的性格和可樂里的氣泡。這個(gè)Sprite Boy和大家所熟悉的雪碧(Sprite)其實(shí)毫無關(guān)聯(lián),雪碧這個(gè)品牌直到1961年才問世。作為一種飲料,把它譯為“雪碧”可謂是煞費(fèi)苦心。雪,有寒意,符合汽水的清涼口感;碧,清澈碧綠,契合瓶身外包裝顏色,既符合中國消費(fèi)者的認(rèn)知,又鞏固了品牌形象。參考資料來源:百度百科雪碧
「雪碧」是1961年在美國推出的檸檬味型軟飲料Sprite“ 原是「可口可樂」廣告上小孩的名字“Sprite 男孩“在廣告中展現(xiàn)燦爛的笑容,頭戴「可口可樂」瓶蓋型帽子,促銷「可口可樂」。 后來,可口可樂公司把“Sprite“ 這個(gè)易記醒目的名字挪用到新推出的檸檬味型軟飲料。美國可口可樂公司竭力想開拓中國市場而“sprite"翻譯為漢語的意思則是"魔鬼"、"妖精"??煽诳蓸返慕?jīng)營者們深知中國傳統(tǒng)文化,了解中國人對(duì)“魔鬼”和“妖精”的憎惡。經(jīng)過幾個(gè)方案的比較,決定將“sprite"直接譯音演化為"雪碧",以此作為這種飲料在中國的名稱和廣告宣傳的重點(diǎn)?!把┍獭边@兩個(gè)字含有純潔、清涼的意思,自然深受人們的歡迎,因而也就能走俏中國市場。
「雪碧」是1961年在美國推出的檸檬味型軟飲料Sprite“ 原是「可口可樂」廣告上小孩的名字“Sprite 男孩“在廣告中展現(xiàn)燦爛的笑容,頭戴「可口可樂」瓶蓋型帽子,促銷「可口可樂」。 后來,可口可樂公司把“Sprite“ 這個(gè)易記醒目的名字挪用到新推出的檸檬味型軟飲料。美國可口可樂公司竭力想開拓中國市場而“sprite"翻譯為漢語的意思則是"魔鬼"、"妖精"。可口可樂的經(jīng)營者們深知中國傳統(tǒng)文化,了解中國人對(duì)“魔鬼”和“妖精”的憎惡。經(jīng)過幾個(gè)方案的比較,決定將“sprite"直接譯音演化為"雪碧",以此作為這種飲料在中國的名稱和廣告宣傳的重點(diǎn)?!把┍獭边@兩個(gè)字含有純潔、清涼的意思,自然深受人們的歡迎,因而也就能走俏中國市場。
就是雪碧啊、

5,雪碧的英文是什么

sprite. 為了回答你這個(gè)問題,我專門去買了一瓶雪碧(sprite)
Sprite
Sprite
Sprite
sprite
雪碧 [xuě bì] Sprite 網(wǎng)絡(luò)釋義 -雪碧: sprite;Sprite;dirtcke;rite sprite 夜場酒水英文名稱 ...coke, coca cola 可口可樂 pepsi cola 百事可樂 sprite雪碧 ... 基于618個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 Sprite 4.飄仙一號(hào)(PIMM ’S NO.1):此酒本身就是調(diào)制后的雞尾酒(COCKTAIL),最常見是加七喜(7UP)和雪碧(SPRITE)。 5.甜性馬天尼酒(MARTINI ROSO):一般加冰飲用。 基于148個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 dirtcke 紐約客匹薩店北京西路店-惠卡-電子優(yōu)惠券-短信優(yōu)惠... ...可樂coke雪碧dirtcke可樂(杯)coke by the glass ... 基于3個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 rite 酒吧用具詞匯 ...pe i cola 百事可樂rite雪碧milk shake 奶昔 ... 基于3個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -伏特加雪碧: Vodka & Sprite Vodka & Sprite 北京市菜單英文譯法: 2698. 伏特加湯力 Vodka & Tonic; 2699. 伏特加雪碧Vodka & Sprite 基于個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -雪碧琳: Shelby Lynne Shelby Lynne 艾莉森摩兒出生于1972年,是曾經(jīng)在2000年獲得「年度最佳新進(jìn)藝人」葛萊美獎(jiǎng)的鄉(xiāng)村女歌手雪碧琳(Shelby Lynne)的妹妹,姊妹兩個(gè)從小聽著各種「傳統(tǒng)」與「改革派」的鄉(xiāng)村歌曲長大,很早就夢想著要成為鄉(xiāng)村歌手,不過她們的計(jì)畫卻因?yàn)橐粯恫恍?.. 基于15個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -冰雪碧: Ice Spirt Ice Spirt ...Ice Coffee 冰咖啡 Ice Spirt 冰雪碧 Ice Coca 冰可樂 ... 基于2個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -雪碧汽水: Sprite Sprite 西祠胡同 xici.net ...紙巾 Napkins 雪碧汽水Sprite 雞尾酒用正方形紙墊 Cocktail Napkins ... 基于1個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -雪碧加: Chebika Chebika 在沙漠中生存最重要的是食水,雪碧加(Chebika)就是因?yàn)橛械叵滤?,所以成為了突尼西亞的一個(gè)綠洲城市,車在途中在窗外全是黃沙萬里的景象,很難想像一個(gè)在沙漠中綠樹成陰的城... 基于14個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -雪碧冰: Shorbet Shorbet (A)果凍(B)冰淇淋(C)雪碧冰(Shorbet)(D)布丁。350( )下列何種維生素不在雞蛋營養(yǎng)含量內(nèi)? 基于7個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -雪碧 雪碧: Sprite (u.E.) (S, Ess) Sprite (u.E.) (S, Ess) Chinesisch - Deutsch W?rt... ... 雪炮 雪炮 = Schneekanone (u.E.) 雪碧 雪碧 = Sprite (u.E.) (S, Ess) 雪糕 雪糕 = Eiscreme (u.E.) (Ess) ... 基于3個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -檸檬雪碧: Lemon Sprite Lemon Sprite 吳主演的電影列表(第211頁)-掃影網(wǎng)-掃遍天下好... ... 靚妹正傳(Leng mooi jing juen) 稻草人(STRAWMAN) 我的愛(This Love of Mine) ... 基于2個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 -大可樂/雪碧: Coke/Sprite (Large);Coke/Sprite (Martin);Coke/Sprite (large) Coke/Sprite (Large) 北京奧運(yùn)英文菜名出爐(五)| 『 英語學(xué)習(xí)與交流 ... ...意大利蘇打 Italian Soda大可樂/雪碧Coke/Sprite (large)百加得可樂 Bacardi & Coke ... 基于16個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 Coke/Sprite (Martin) 二零零九年2月26日第228期口頭表達(dá)講說:飲料 ...意大利信息產(chǎn)業(yè)ALY蘇打 Italian Soda 大可樂/雪碧Coke/Sprite (Martin) 百加得可樂 Bainteriordi &Coke ... 基于2個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 Coke/Sprite (large) 北京市菜單英文譯法: 2690. 意大利蘇打 Italian Soda; 2691. 大可樂/雪碧Coke/Sprite (large) 基于個(gè)網(wǎng)頁 - 搜索相關(guān)網(wǎng)頁 例句與用法 想喝點(diǎn)什么嗎?我這有茶和雪碧。 Anything for drink? I have tea and Sprite. 像可樂、雪碧什么的。 Like Coke, Sprite and so on.

6,雪碧的英文為什么要用spritesprite原意是鬼怪

「雪碧」是1961年在美國推出的檸檬味型軟飲料Sprite“原是「可口可樂」廣告上小孩的名字“Sprite男孩“在廣告中展現(xiàn)燦爛的笑容,頭戴「可口可樂」瓶蓋型帽子,促銷「可口可樂」。后來,可口可樂公司把“Sprite“這個(gè)易記醒目的名字挪用到新推出的檸檬味型軟飲料。美國可口可樂公司竭力想開拓中國市場而“sprite"翻譯為漢語的意思則是"魔鬼"、"妖精"??煽诳蓸返慕?jīng)營者們深知中國傳統(tǒng)文化,了解中國人對(duì)“魔鬼”和“妖精”的憎惡。經(jīng)過幾個(gè)方案的比較,決定將“sprite"直接譯音演化為"雪碧",以此作為這種飲料在中國的名稱和廣告宣傳的重點(diǎn)?!把┍獭边@兩個(gè)字含有純潔、清涼的意思,自然深受人們的歡迎,因而也就能走俏中國市場。
雪碧的英文  「雪碧」 是1961年在美國推出的檸檬味型軟飲料   配料:碳酸水、白砂糖、檸檬酸、香料、苯甲酸鈉  Sprite“ 原是「可口可樂」廣告上小孩的名字 “雪碧”,母公司可口可樂不僅擁有富可敵國的資金實(shí)力,行銷全世界長達(dá)100多年的市場經(jīng)驗(yàn)和世界飲料市場多項(xiàng)絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)品牌;而且“Sprite”飲料于1961年在美國市場一經(jīng)推出,便迅速成長為世界碳酸飲料市場的熱銷品牌之一,今天“雪碧”的營業(yè)收入已經(jīng)占可口可樂公司總收入的較大比例??煽诳蓸钒选癝prite”作為引入中國市場的主要戰(zhàn)略品牌,并融合中國傳統(tǒng)文化音譯成“雪碧”,在漢語中有純潔、清涼的含義,使人在炎熱的夏季里聯(lián)想到一片紛飛的白雪,一潭清澈的碧水,頓時(shí)有一種清涼之感,產(chǎn)生“擋不住的誘惑”。“雪碧”一貫奉行世界級(jí)明星代言策略,國際天后張惠妹、世界跳水皇后伏明霞等先后傾情演繹年輕、時(shí)尚的品牌內(nèi)涵,廣告語“晶晶亮,透心亮”曾成為年輕一代人爭相傳頌的“歌謠”,其品牌知名度幾乎是家喻戶曉、婦乳皆知,“雪碧”已成為我國檸檬味碳酸飲料市場的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)品牌。   “雪碧”一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。作為一種飲料,把它譯為“雪碧”可謂是煞費(fèi)苦心。雪,有寒意;碧,清澈碧藍(lán)。在大夏天,這樣的飲料名,聽著就想喝。這樣的字又何止“一字千金”呢?  2006年,雪碧重金邀請(qǐng)亞洲新人王seven,林俊杰,何潔代言,又將引爆這個(gè)夏天?!  ?雪碧的N種喝法 】   初戀感覺:雪碧加一兩粒話梅——酸酸甜甜的味覺里混雜著一絲咸味,有種心如鹿撞的感覺。   情意綿綿:雪碧加甜醋——心里有種百感交雜的感覺,見面時(shí)甜蜜蜜的,不見面時(shí)又時(shí)刻想念著對(duì)方。   人到中年:雪碧加陳醋(一定要山西陳醋,1比1勾兌)——沒事偷著喝。   意亂情迷:雪碧加啤酒——所謂的酒不醉人,人自醉。   紅顏知己:雪碧加紅酒——知己與紅顏兩相得。   創(chuàng)意時(shí)代:雪碧加二鍋頭——北京式雞尾酒
雪碧的英文  「雪碧」 是1961年在美國推出的檸檬味型軟飲料   配料:碳酸水、白砂糖、檸檬酸、香料、苯甲酸鈉  Sprite“ 原是「可口可樂」廣告上小孩的名字 “雪碧”,母公司可口可樂不僅擁有富可敵國的資金實(shí)力,行銷全世界長達(dá)100多年的市場經(jīng)驗(yàn)和世界飲料市場多項(xiàng)絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)品牌;而且“Sprite”飲料于1961年在美國市場一經(jīng)推出,便迅速成長為世界碳酸飲料市場的熱銷品牌之一,今天“雪碧”的營業(yè)收入已經(jīng)占可口可樂公司總收入的較大比例??煽诳蓸钒选癝prite”作為引入中國市場的主要戰(zhàn)略品牌,并融合中國傳統(tǒng)文化音譯成“雪碧”,在漢語中有純潔、清涼的含義,使人在炎熱的夏季里聯(lián)想到一片紛飛的白雪,一潭清澈的碧水,頓時(shí)有一種清涼之感,產(chǎn)生“擋不住的誘惑”。“雪碧”一貫奉行世界級(jí)明星代言策略,國際天后張惠妹、世界跳水皇后伏明霞等先后傾情演繹年輕、時(shí)尚的品牌內(nèi)涵,廣告語“晶晶亮,透心亮”曾成為年輕一代人爭相傳頌的“歌謠”,其品牌知名度幾乎是家喻戶曉、婦乳皆知,“雪碧”已成為我國檸檬味碳酸飲料市場的絕對(duì)領(lǐng)導(dǎo)品牌。   “雪碧”一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。作為一種飲料,把它譯為“雪碧”可謂是煞費(fèi)苦心。雪,有寒意;碧,清澈碧藍(lán)。在大夏天,這樣的飲料名,聽著就想喝。這樣的字又何止“一字千金”呢?  2006年,雪碧重金邀請(qǐng)亞洲新人王seven,林俊杰,何潔代言,又將引爆這個(gè)夏天?!  ?雪碧的N種喝法 】   初戀感覺:雪碧加一兩粒話梅——酸酸甜甜的味覺里混雜著一絲咸味,有種心如鹿撞的感覺。   情意綿綿:雪碧加甜醋——心里有種百感交雜的感覺,見面時(shí)甜蜜蜜的,不見面時(shí)又時(shí)刻想念著對(duì)方。   人到中年:雪碧加陳醋(一定要山西陳醋,1比1勾兌)——沒事偷著喝。   意亂情迷:雪碧加啤酒——所謂的酒不醉人,人自醉。   紅顏知己:雪碧加紅酒——知己與紅顏兩相得。   創(chuàng)意時(shí)代:雪碧加二鍋頭——北京式雞尾酒!   執(zhí)子之手:雪碧加酸奶——情意濃濃。   兩小無猜:雪碧加雪糕——如膠似漆地沉醉在甜蜜之中。   第七感覺:雪碧加檸檬——一種超越味覺的享受。   持家有道:雪碧加雞湯——既時(shí)尚又大補(bǔ)。   健康第一:雪碧加綠茶——肯定是“綠傘”飲品。   多姿多彩:雪碧加紅茶——冒充可樂。   多重療效:雪碧加止咳露——不愛吃藥的小孩不知不覺就上當(dāng)了。   自作主張:雪碧加瓶子——一瓶雪碧,用杯子喝、直接抱著瓶子喝、用鍋來喝、用吸管來喝、站著喝、坐著喝、蹲著喝……想怎么喝就怎么喝!   動(dòng)力十足:雪碧加可樂——嫌氣兒不夠大!   揮汗如雨:雪碧加鹽——解渴又補(bǔ)充體力。   午夜心情:雪碧加咖啡——因?yàn)闆]有糖了。   天長地久:雪碧加年代——來杯1973的雪碧。   驗(yàn)明正身:雪碧加雪碧——越喝越像雪碧!   百無聊賴:1毫升雪碧加1升白開水——怎么喝都像白開水!
熱文