只是由于不同地區(qū)的人發(fā)音不一樣,所以叫出來的味道也會不一樣。其實這是一個關(guān)于古漢語如何發(fā)音的老問題,回答這種問題必須要了解古漢語典型特征。英語分英式英語和美式英語呢,何況不說英語的國家的百姓正確發(fā)音是很困難的。一些方言中常用的詞匯怎么說?什么意思?這些都可以去了解,平時多留心,網(wǎng)絡(luò)上也有很多關(guān)于方言的一些詞匯之類的,多多了解。
泰語入門如何學習?
對于剛?cè)腴T的泰語小白來說掌握泰語的輔音、元音、多元音、特殊原因以及發(fā)音規(guī)則是非常重要的??!這一掌握的熟練程度可以決定你接下來學習泰語的難易程度。如果是自學者,可以下載喜馬拉雅APP上搜索基本泰語講課錄音,從百度上尋找教材《基礎(chǔ)泰語1》,跟著MP3課程學習。學泰語最重要的是一定要多說!多寫!好記性不如爛筆頭,無論學哪一種語言,尤其是泰語,一定得動手!因為泰語有些單詞不規(guī)則,同一個音有多個輔音,如果不特意去記會很容易混淆。
可以找一本泰語學習課本,并且準備一本專門學習泰語的筆記本,堅持每天收集5個陌生的單詞,并且記住它的寫法和意思,每天一邊讀一邊抄寫。當你對后面的單詞認識的多了一點,就可以開始看一些簡單的泰語故事書,看不懂的就用鉛筆將單詞劃出來,并且查閱字典。多交泰國朋友,多去泰國的各個地方旅游,玩樂,多看泰劇,堅持多使用泰語交流,你的泰語水平一定會提高的!。
東南亞國家都怎么稱呼中國?
首先介紹有多少東南亞國家,分別是誰。東南亞一共有十一個國家,他們分別是越南、老撾、柬埔寨、泰國、緬甸、新加坡、馬來西亞、印度尼西亞、文萊、菲律賓、東帝汶。這十一個國家中又是個是現(xiàn)在的東盟成員,就東帝汶不是。其中只有老撾是內(nèi)陸國,與中國接壤的國家有老撾、越南、緬甸。這十一個國家很有趣,歷史上十分的混亂,尤其是海島國。
比如印度尼西亞和菲律賓。在十九世紀的時候有相當一部分的原住民地區(qū)還是十分的落后,依然是原始社會一般。隨著資本主義國家的殖民的到來,雖然對原住民造成了很大傷害,但是對于地區(qū)的發(fā)展是有促進作用的。要想撥開十一個國家的層層迷霧是很龐大的一件事情,筆者也做不到一個一個的敘述清楚。筆者打算之講一些有一定歷史的國家,比如說老撾,越南等。
像新加坡這種比較新的國家,稱呼自然是中國。盡管可能還有一些無傷大雅的外號,但是上不了臺面,筆者也就不說了。他們在以前的時候叫中國什么?為什么這么叫?首先是于中國接壤的國家:老撾、緬甸、越南。這三個國家屬老撾和緬甸跟中國關(guān)系好,越南由于一些事情,并不是很愉快。緬甸稱呼中國為:德祐。有學者認為是因為元朝的德祐皇帝。
筆者認為并不是,首先在很早之前緬甸已經(jīng)存在了,有專家認真的尋找過一些線索,發(fā)現(xiàn)在元朝之前的唐朝,緬甸就稱呼中國為德祐。德祐是音譯過來的詞,各位看客冷靜一下,不必高潮。德祐在緬甸語中的意思是“同一個樣子”。有人說可能緬甸人第一次見中國人的時候覺得中國人長得和他們很像是同一個樣子。筆者在查閱了相關(guān)資料后發(fā)現(xiàn),德祐的意思不只有“同一個樣子”的意思,它還有“相似但有一些區(qū)別”這個意思。
這就很值得玩味了,筆者得出的結(jié)論是:緬甸與我國的云南接壤,云南是我國幾乎一半的少數(shù)民族的主要聚居之地,而緬甸有很多民族雖然叫法和中國的不一樣,但是都是同一個根;但是云南不只有少數(shù)民族還有漢族人,在很早之前也是這樣子。所以緬甸對云南的那些少數(shù)民族是很親的,但是也認識到了中國最主要的民族是漢族,在很早之前去云南的漢族人非富即貴,流放的也是大臣,和他們還是有一點差距的;所以叫中國“德祐”,“長的一樣,但是有些不一樣的地方”。
老撾人稱中國為“chin”。筆者在查閱相關(guān)資料后認為是秦字的音譯。首先是秦始皇派了三十萬大軍南征北越,很有可能在那個時候一些人或流竄或自然遷徙到了老撾,可能是那個時候流傳下來的。在老撾語中“chin”有尊敬,害怕的意思。所以筆者認為有可能是秦朝的過于強大,加上秦朝三十大軍的鐵血征伐,別人一問“我們北邊的國家叫什么?”“秦”。
在古漢語中秦也不是現(xiàn)在的普通話的秦,我國南方的客家人讀“秦”的讀音差不多是這個讀音。不止是老撾,在古代很多東南亞國家或者部落都叫中國“chin”。越南在近現(xiàn)代一度稱呼中國為“支那”,其實支那本意沒什么,只是“CHINA”的音譯,只不過由于中國屈辱的近代史使得這一詞匯變成了一種具有侮辱性的詞匯。話雖這樣講,現(xiàn)在包括筆者在內(nèi)的很多中國人認為支那是一個侮辱性的詞匯。
現(xiàn)在幾乎也是成為了一種默認,支那是一種蔑視,一種不尊敬,是中國人心中最不喜歡聽的一個詞匯之一。越南之所以在近現(xiàn)代這么稱呼中國,主要還是因為兩次越南戰(zhàn)爭。越南雖然戰(zhàn)敗了,但是并不服,有點耍無賴的意思。而且現(xiàn)在越南也是東南亞各國反華勢力比較大的地方。在古代的時候越南是不敢這么稱呼中國的,別說污蔑的詞匯了。
就是不表達尊敬都會覺得心里不踏實,因為在古代的時候越南幾乎是不能獨立的國家,是中原王朝的附屬國。歷史上中原王朝曾經(jīng)與越南發(fā)生了很多次的戰(zhàn)爭,越南幾乎沒贏過。所以那個時候越南稱呼中國為“天朝”“京”,都是一些尊敬的詞匯。有時候也會稱呼北朝,但都是在中原比較混亂,實力比較衰弱的時候。筆者有話要說筆者認為東南亞各國對中國的稱呼在一定的階段是有變化的,比如在西方資本主義國家殖民東南亞各國之后。
大家對中國的稱呼比較統(tǒng)一:‘CHINA’。只是由于不同地區(qū)的人發(fā)音不一樣,所以叫出來的味道也會不一樣。英語還分英式英語和美式英語呢,何況不說英語的國家的百姓正確發(fā)音是很困難的。在再早之前與中國有接觸,但是沒有戰(zhàn)爭沒有侵略的地區(qū)和部落民族會稱呼中國為“秦”。與中國有很深關(guān)系的國家,一般都屈服于中原帝國的威懾,稱呼會比較尊敬一些。
“扇耳光”如何用你家鄉(xiāng)的方言說?
"扇耳光",在我們家鄉(xiāng)話中有很多叫法。先說"扇耳光"中的"耳光",在我們家鄉(xiāng)話中不叫"耳光",叫"巴筒",即用來打耳光的手掌。在我們家鄉(xiāng)方言中"扇耳光",也叫"扇巴筒"。不過,也有說"扇耳巴子"的,但說的人很少。因"扇"的同義詞、近義詞在我們方言中有不少,故"扇巴筒"有許多不同的叫法,如:1、斫(do入聲)巴筒。
例句:斫只巴筒佢喫一一扇一個耳光給他吃?!墩f文》:斫,擊也。(斫,又可寫成"擆")。2、打(da三聲)巴筒。例句:好佢打了一巴筒一一被他扇了一耳光。3、削(So入聲)巴筒。例句:一只巴筒削迭一一一個耳光扇過去。(削,又可寫成"搠"、"扚")。4、捺(la入聲)巴筒。例句:俉嘸聽,佢等下會捺巴筒一一你不聽,他過一會兒會扇耳光。
5、撲(fu四聲)巴筒。例句:撲佢兩巴筒一一打他兩耳光。(撲,又寫作"呼"、"敷"、"揔"、"拊")?!都崱?撲,普木切,鋪入聲,與攴同,小擊也。6、剁(do二聲)巴筒。例句:阿慢嘰一巴筒剁逮一一我過一會兒一個耳光扇過來?!墩f文》:斮(剁),斬也。從斤,昔聲。引申為,打,扇。7、摑(go入聲)巴筒。
例句:行正摑了佢三只巴筒一一剛剛扇了他三個耳光。(摑,又寫作"敋")。《玉篇》:摑,掌耳也。8、捭(bai四聲)巴筒。例句:等下捭佢幾只巴筒一一等一下扇他幾個耳光?!墩f文》:捭,雙手擊也。9、肇(cai一聲)巴筒。例句:佢走至來就肇阿一只巴筒一一他走過來就扇我一耳光?!墩f文》:肇,擊也。10、搨(da入聲)巴筒。
所謂的“吳儂軟語”指的是哪些地區(qū)的語音?
吳語區(qū)最典型的地方是蘇南的蘇錫常地區(qū)和浙北的杭嘉湖地區(qū),也包括上海市。是以太湖為中心的環(huán)太湖區(qū)域。吳語區(qū)是中國人均富裕程度最高的地區(qū),城鄉(xiāng)差異小。而且是貧富差異最均衡的地方。目前吳語區(qū)人民的生活水平已達到中上等發(fā)達國家水平。這在全中國也是唯一的地區(qū)。吳語區(qū)在東晉以來,其經(jīng)濟、文化已領(lǐng)先全國一直至今。特別是南宋以來,一直是中國的經(jīng)濟、文化、政治中心。
明清以來全國的狀元大多是在吳語區(qū),特別是蘇州居最多。明清時雖以北京為中國的帝都,但明朝在吳語區(qū)設(shè)立南直隸,有蘇湖熟天下足,蘇湖就是蘇州府和湖州府。清朝則設(shè)立江南行省。而且吳語區(qū)是中國最早出現(xiàn)資本主義萌芽的地方。吳語區(qū)的主要特點是四季氣候分明,小橋流水。目前吳語區(qū)的5A景區(qū)是全國最多、最密集。區(qū)域之內(nèi)其自然、人文景觀數(shù)不勝數(shù)。
古代普通話和現(xiàn)在哪里的方言相近?有何依據(jù)?
其實這還是一個關(guān)于古漢語如何發(fā)音的老問題,回答這種問題必須要了解古漢語典型特征。古漢語的典型特征就是“平翹音對立、尖團音對立”,古韻書中莊組就是翹舌音,翹舌音是古漢語區(qū)別于東亞地區(qū)其它方言語言的最大特點,整個東亞地區(qū)只有華北平原地區(qū)大量存在翹舌音和平翹對立尖團音對立的發(fā)音特點,華北平原周圍的阿爾泰語系(滿語蒙古語朝鮮突厥語)、晉語、西南官話、雜南方言(吳贛湘客閩粵語)、日語、馬來語都沒有翹舌音(或者極少)。
科學實驗也證明:翹舌音在向遠處傳播發(fā)展時很容易變成平舌音,但是平舌音變不成翹舌音。華北平原地區(qū)歷史上一直是人口密度最大、文明發(fā)展最成熟的地區(qū),在華北平原地區(qū)如果發(fā)不出翹舌音會被說成大舌頭,舌頭翹不起來嘛。今年5月,世界頂級學術(shù)雜志《美國國家科學院院刊》發(fā)表了歐洲跨學科科學家list的論文:漢藏語系發(fā)源于7200年前的華北平原地區(qū)。
怎么能學會上海話?到上海10年了,還是不會講上海話?
如何學習上海話?我剛到上海工作時,辦公室里全是上海人,而且有幾個年紀偏大,日常工作他們都是上海話交流,感覺他們像在說日語,根本聽不懂,好無奈,只好硬著頭皮邊聽邊學,好在他們和我交流時都會改成普通話。現(xiàn)在我不光聽上海話沒問題,而且用上海話日常交流完全沒問題,鄰居和單位一些新人完全不相信我是外地人。說說我的感受吧:1、抓住別人用上海話與你交談時的機會。
如果有人和你談話的時候說的是方言,不要感覺聽不懂就不耐煩,盡量讓自己穩(wěn)住,不懂的地方直接說出來,一般上海人用普通話交流都是沒問題的。2、多了解上海話中的常用詞匯。一些方言中常用的詞匯怎么說?什么意思?這些都可以去了解,平時多留心,網(wǎng)絡(luò)上也有很多關(guān)于方言的一些詞匯之類的,多多了解。這有點像學習外語。3、學習上海話,一定要開口說。
很多人就是不好意思說,怕出錯了,大家笑話,結(jié)果在上海住了多年,只會聽不會說,或是會說的很少,不流利。4、多多接觸上海人,和他們交朋友。說的不好的時候,朋友是不會笑話你的。我老婆上海人,聽到我上海話不標準會糾正一下,其實現(xiàn)在很多上海年輕人的上海話也是很爛的。哈哈哈5、上海的電視節(jié)目或者廣播中,上海話的內(nèi)容多看多學多說,手機上也有學上海話的APP,這種主動學習,掌握的速度會更快。
詩詞中的平仄,和現(xiàn)代漢語拼音中四聲是怎樣對應(yīng)和區(qū)分的?
其實已回答過類似的題目,既然邀到,現(xiàn)再詳述一次。詩詞中的平仄,和現(xiàn)代漢語拼音中四聲是怎樣對應(yīng)和區(qū)分?分為兩種情況,就是對應(yīng)普通話音的《中華新韻》體系和對應(yīng)中古音的《平水韻》體系。分述如下:一、普通話(中華新韻體系)第一聲、第二聲(上平和下平) ,均屬平聲。第三聲、第四聲(上聲和去聲) ,均屬仄聲。如果依《中華新韻》創(chuàng)作詩詞,這樣區(qū)分平仄便可以了。
二、中古音(平水韻體系)中古音分為平、上、去、入四聲,按非平則仄,平聲就屬于平聲,其余上聲、去聲、入聲均屬仄聲。由于普通話中已沒有入聲(入聲字已分派到現(xiàn)在的四聲中) ,因此出現(xiàn)了部分今古音不同,基本上可分為以下六種情況:1、中古音中的平聲字基本上分到普通話的第一、二聲中,平仄不變。2、中古音中的上聲字和去聲字基本上仍為普通話的第上聲和去聲,平仄不變。
3、中古音中的部份入聲字分入普通話的上聲和合去聲中,音調(diào)改變,平仄不變。4、中古音中的部份入聲字分入普通話的上平和下平聲中,音調(diào)改變,平仄也改變。這部分的常用字也就只有幾十個,(如:合、白、幅等) 。也就是說,只要掌握了這些入聲字,基本上和普通話區(qū)分平仄,沒太大區(qū)別。5、中古音有部份可平可仄的文字。6、中古音中的小部份平聲字,今讀仄聲,也有小部份仄聲字今讀平聲,今人多作多聲字怱略,能嚴謹細究當然更好,各舉一例:今平古仄值,今音:zhí 平水韻:寘 例詩:清涼寺送王彥魯(宋·王安石)空懷誰與論,夢境偶相值。
莫將漱流齒,欲掛功名事今仄古平俱,今音:jù 平水韻:虞 例詩:讀晉史(宋·黃庭堅)天下放玄虛,誰知與道俱。唯馀范武子,乃是晉諸儒。針對第4至6的情況,我已編好如下三份資料免費向有需要的詩友贈送,各友可按需要關(guān)注留言索取,此外,我的頭條號也有相關(guān)免費訓練課程,歡迎點進我的空間參加,有不明白的也可在回復欄發(fā)問,謝謝大家看完!1、《快速掌握常用入聲字》(帶詩例)2、《今古音平仄相反的韻字》(帶詩例)3、《常用可平可仄的韻字》(帶詩例)。