1,開個酒樓想求一副關(guān)于酒的楹聯(lián)刻于大門請高手出力
文化傳承,千年酒曲千年風(fēng);歷史遺澤,一朝窖藏一朝韻橫批:源遠流長
2,太原哪個酒吧可以看足球
能看足球...建設(shè)路那邊有個鳳燭街上有幾個酒吧可以看球賽 然是翠湖邊的酒吧也可以 然后是盤龍江邊的酒吧應(yīng)該也可以
南內(nèi)環(huán)濱河?xùn)|路交界口有個叫柔軟時光的 可以現(xiàn)在應(yīng)該也可以吧反正10年世界杯的時候場場都有
不過到大的酒吧就一定能看到足球歐冠四強太原所有的酒吧應(yīng)該都能看到足球歐冠四強 ?。?/div>
3,求網(wǎng)王歌曲 我們在這里相遇 仆出會的歌
加上中文了——滿意請采納~ 《我們在此相遇》 ここで仆らは出會ってしまった詞曲:UZA 編曲:UZA、宮井英俊歌:手冢國光 (Tezuka Kunimitsu) 不二周助(Fjuji Syusuke)F:君の聲が聞こえたそんな気がした ki mi no koe ga ki koe da son a ki ga shi ta感覺好像聽見你的聲音振り返ればそこに青い空 hu ri kae re ba so ko ni aoi so ra轉(zhuǎn)身那里卻只有藍色天空T:やり殘した事がまだここにあるなら ya ri no ko shi ta ko to nga ma da ko ko ni aru na ra如果這里還有什么沒有完成的事情的話これもそのひとつかもしれない ko re mo so no hi do tsu ka mo shi re nai這大概也是其中的一件吧F:まだ幼さを殘していた あの日の二人が今も ma da osana sa o no ko shi te i ta a no hi no hu ta ri ga i ma mo從那一天青澀尚未褪盡的兩人到現(xiàn)在T:今からでも遅くはない i ma ga ra de mo o so ku wa na i現(xiàn)在的話還不算晚T&F:『始めようか』 ha ji me yo ka『開始吧』F:あの日... a no hi...那一天...T&F:ここで仆らは出會ってしまった ko ko de bo ku ra wa dea de shi ma ta我們在這里相遇そして仆らはきづいてしまた so shi te bo ku ra wa ki zui de shi ma ta然后我們察覺到新しい世界の扉が開いた a ta ra shii se kai no to bi ra ga hi ra i ta嶄新世界的大門在眼前開啟そしてまたここで仆らは出會った so shi te ma da ko ko de bo ku ra wa dea ta接著我們再一次在這里相遇F:君の優(yōu)しいが仆に殘したものを ki mi no ya sa shi sa ga bo ku ni no ko shi ta mo no o你的溫柔帶給我的影響君には想像出來ないだろう ki mi ni wa soo zoo de ki nai da roo你大概是難以想象的吧T:お互いの空白を埋めるものをただ o ta ga i no kuu ha ku o u me ru mo noo ta da我們只互相填補彼此的空白お互いの中に求めでく o ta ga i no na ka ni mo to me te ku我們向著彼此互相尋求F:今君が望むならば 本當(dāng)の仆を見せるよ i ma ki mi ga no zo mu na ra ba hon too no bo ku o mi se ru yo現(xiàn)在只要你這樣希望的話 就看看真正的我吧T:もう何もさないさ mo na ni mo sa na i sa再也不做任何隱瞞T&F:『さあ行こうか』 saa i koo ka『Sa 出發(fā)吧』F:いつか... i tsu ka...總有一天...ここで流した涙の記憶を ko ko de na nga shi ta na mi da no ki o ku o在這里落淚的記憶T:ここで交わしたあの日の言葉を ko ko de ka wa shi ta a no hi no ko to ba wo那一天在這里說出的話語T&F:抱きしめ合った二人の想いを da ki shi me a ata hu ta ri no o mo i o兩個人的思念 緊緊擁抱在一起F:たとえ今幻影でも... ta to e i ma ga gen e i de mo...就算現(xiàn)在在眼前的只是幻影...F:あの日... a no hi...那一天...T&F:ここで仆らは出會ってしまった ko ko de bo ku ra wa dea de shi ma ta我們在這里相遇そして仆らはきづいてしまた so shi te bo ku ra wa ki zui de shi ma ta然后我們察覺到新しい世界の扉が開いたa ta ra shii se kai no to bi ra ga hi rai ta嶄新世界的大門在眼前開啟そしてまたここで仆らは出會った so shi te ma da ko ko de bo ku ra wa dea ta接著我們再一次在這里相遇
《我們在此相遇》
ここで仆らは出會ってしまった
詞曲:UZA
編曲:UZA、宮井英俊
歌:手冢國光 (Tezuka Kunimitsu) 不二周助(Fjuji Syusuke)
F:君の聲が聞こえたそんな気がした
ki mi no koe ga ki koe da son a ki ga shi ta
感覺好像聽見你的聲音
振り返ればそこに青い空
hu ri kae re ba so ko ni aoi so ra
轉(zhuǎn)身那里卻只有藍色天空
T:やり殘した事がまだここにあるなら
ya ri no ko shi ta ko to nga ma da ko ko ni aru na ra
如果這里還有什么沒有完成的事情的話
これもそのひとつかもしれない
ko re mo so no hi do tsu ka mo shi re nai
這大概也是其中的一件吧
F:まだ幼さを殘していた あの日の二人が今も
ma da osana sa o no ko shi te i ta a no hi no hu ta ri ga i ma mo
從那一天青澀尚未褪盡的兩人到現(xiàn)在
T:今からでも遅くはない
i ma ga ra de mo o so ku wa na i
現(xiàn)在的話還不算晚
T&F:『始めようか』
ha ji me yo ka『開始吧』
F:あの日... a no hi...那一天...
T&F:ここで仆らは出會ってしまった
ko ko de bo ku ra wa dea de shi ma ta
我們在這里相遇
そして仆らはきづいてしまた
so shi te bo ku ra wa ki zui de shi ma ta
然后我們察覺到
新しい世界の扉が開いた
a ta ra shii se kai no to bi ra ga hi ra i ta
嶄新世界的大門在眼前開啟
そしてまたここで仆らは出會った
so shi te ma da ko ko de bo ku ra wa dea ta
接著我們再一次在這里相遇
F:君の優(yōu)しいが仆に殘したものを
ki mi no ya sa shi sa ga bo ku ni no ko shi ta mo no o
你的溫柔帶給我的影響
君には想像出來ないだろう
ki mi ni wa soo zoo de ki nai da roo
你大概是難以想象的吧
T:お互いの空白を埋めるものをただ
o ta ga i no kuu ha ku o u me ru mo noo ta da
我們只互相填補彼此的空白
お互いの中に求めでく
o ta ga i no na ka ni mo to me te ku
我們向著彼此互相尋求
F:今君が望むならば 本當(dāng)の仆を見せるよ
i ma ki mi ga no zo mu na ra ba hon too no bo ku o mi se ru yo
現(xiàn)在只要你這樣希望的話 就看看真正的我吧
T:もう何もさないさ
mo na ni mo sa na i sa
再也不做任何隱瞞
T&F:『さあ行こうか』 saa i koo ka『Sa 出發(fā)吧』
F:いつか... i tsu ka...總有一天...ここで流した涙の記憶を
ko ko de na nga shi ta na mi da no ki o ku o
在這里落淚的記憶
T:ここで交わしたあの日の言葉を
ko ko de ka wa shi ta a no hi no ko to ba wo
那一天在這里說出的話語
T&F:抱きしめ合った二人の想いを
da ki shi me a ata hu ta ri no o mo i o
兩個人的思念 緊緊擁抱在一起
F:たとえ今幻影でも...
ta to e i ma ga gen e i de mo...
就算現(xiàn)在在眼前的只是幻影...
F:あの日... a no hi...那一天...
T&F:ここで仆らは出會ってしまった
ko ko de bo ku ra wa dea de shi ma ta
我們在這里相遇
そして仆らはきづいてしまた
so shi te bo ku ra wa ki zui de shi ma ta
然后我們察覺到
新しい世界の扉が開いた
a ta ra shii se kai no to bi ra ga hi rai ta
嶄新世界的大門在眼前開啟
そしてまたここで仆らは出會った
so shi te ma da ko ko de bo ku ra wa dea ta
接著我們再一次在這里相遇