1. chancellor和premier
chancellor 英['t?ɑ:ns?l?(r)]美[?t??ns?l?, -sl?] n. 大臣; (某些美國(guó)大學(xué)的)校長(zhǎng); (德國(guó)或奧地利的)總理; (英國(guó)大學(xué)的)名譽(yù)校長(zhǎng) 網(wǎng)絡(luò) 校監(jiān); 大學(xué)校長(zhǎng) 復(fù)數(shù):chancellors 雙語(yǔ)例句 1 Gideon Rachman: In theory, I should know Britain's new chancellor of the exchequer, really quite well. 理論上,我應(yīng)該認(rèn)識(shí)英國(guó)新任財(cái)政大臣,事實(shí)上應(yīng)該相當(dāng)熟悉。
2. chancellor什么意思中文
小說(shuō)中的BE、HE分別是BE:bad ending 翻譯:悲傷的結(jié)局,所以BE也就是指悲劇結(jié)局。HE:happy ending 翻譯:快樂(lè)的結(jié)局,所以HE也就是通常我們所說(shuō)的喜劇、大團(tuán)圓結(jié)局。另外與之類似的TE、NE分別是:TE true ending 真實(shí)的結(jié)局NE Normal ending 圓滿的結(jié)局?jǐn)U展資料:基本介紹一般的游戲都會(huì)與good end相對(duì)的同時(shí)準(zhǔn)備大量的bad end(比如fate/stay night)。雖然是'bad',但是bad end中也會(huì)有大量的劇情和信息,所以有時(shí)候也以完成bad end為目的進(jìn)行游戲。bad end作用比較突出的是fate stay night。這個(gè)游戲中擁有大量的bad end。而游戲設(shè)計(jì)者也為收集了全部bad end的玩家準(zhǔn)備了小禮物。
另一有名的bad end為School days,相信鮮血的結(jié)末給大家留下了很深刻的陰影,同名TV動(dòng)畫也是根據(jù)這個(gè)bad end改編的。
其他意思指小說(shuō)結(jié)局同樣有HE(Happy End 快樂(lè)結(jié)局) NE(Normal End 普通/中等結(jié)局)以及和Bad End同意義的(Sad End 悲傷結(jié)局)
3. chancel是什么牌子
ON(昂跑)是來(lái)自瑞士的運(yùn)動(dòng)品牌,
2010年。ON緩震著陸、強(qiáng)力回彈、輕盈質(zhì)感的設(shè)計(jì)理念始終是ON研發(fā)核心,同時(shí)基于“為世界帶來(lái)革新性的跑步體驗(yàn)”信念,相繼推出多款跑鞋以及以專業(yè)運(yùn)動(dòng)人體跑步工程學(xué)為設(shè)計(jì)核心的功能性跑步服飾裝備,讓跑者毫不費(fèi)力地盡情暢跑。
多年來(lái),ON致力于用瑞士工藝和前沿科技設(shè)計(jì)打造革新性的跑步裝備,旗下所有鞋款的鞋底均搭載專利科技CloudTec,以瑞士工藝和前沿科技,為世界帶來(lái)革新性跑步體驗(yàn)。輕盈觸地,疾速爆發(fā)。仿佛暢跑云端,享受身體騰躍而起的快感。
4. chancellor中文意思
commitment 翻譯成中文的意思是:承諾,保證
5. chancellor和vice chancellor
“deputy” 和“vice ”的區(qū)別
1、 vice 比較強(qiáng)調(diào)“權(quán)力”或“管理全局”以及“理論多些,動(dòng)手少些”的情況,所以副總統(tǒng)多用“vice president”,副總理"vice premier"
2、 deputy 則比較強(qiáng)調(diào)“實(shí)際運(yùn)作和工作協(xié)調(diào)”以及“動(dòng)手較多”的副職位,因?yàn)?deputy 本身有“代理”的意思。
所以deputy manager, vice manager 都可以,就看你對(duì)這個(gè)經(jīng)理的責(zé)任定位如何側(cè)重了。副教授則用associate professor 因?yàn)閭?cè)重理論,deputy professor 從來(lái)沒(méi)有見過(guò)。
擴(kuò)展資料
vice:
next in rank to, and typically denoting capacity to deputize for,意思是“級(jí)別僅僅次于,且往往意味著具有代理能力”,所以這個(gè)單詞常常表示的是唯一的副職的概念。
所以vice常常和president、chairman、chancellor、minister等單詞連用。比如,vice president可指副總統(tǒng)、副總裁、副董事長(zhǎng)、副校長(zhǎng)等等、vice chancellor可指德國(guó)或是奧地利的副總理、vice chairman可以指副會(huì)長(zhǎng)或是副董事長(zhǎng)。
deputy:
a person whose immediate superior is a figure within an organization and who acts for this superior in his absence. 意思是這個(gè)單位中頂頭上司是正職,并且可以在正職沒(méi)有在的時(shí)候代理正職的職能。翻譯中我們用deputy的情況非常多,經(jīng)常和mayor、chief和director連用。比如deputy director(某某局副局長(zhǎng))、deputy secretary-general(副秘書長(zhǎng))。
還有很多時(shí)候用“deputy”表示“常務(wù)副”這樣的話是不是看不太出來(lái)具體的區(qū)別,其實(shí)從vice-和deputy-后面跟的詞來(lái)說(shuō),vice注重職務(wù)而deputy注重實(shí)務(wù)。
6. chancellor和minister區(qū)別
一、硬度不同:
1.翡翠:
翡翠硬度在6.5-7.5之間。
2.玉:
軟玉的硬度一般為5.6-6.5度,硬玉的摩斯硬度6.5~7。
3.琥珀:
琥珀硬度為2-3,一般為2.5。
二、種類不同:
1.翡翠:
常見品種有老坑種翡翠、冰種翡翠、水種翡翠等十幾個(gè)品種。
2.玉:
廣義上包括彩石,即所謂假玉,有漢白玉、京白玉等。另外廣義上的玉還包括鉆石、瑪瑙、水晶、琥珀、綠松石、珊瑚、珍珠等寶石。
3.琥珀:
常見琥珀種類:金珀、金藍(lán)珀、綠茶珀、紅茶珀、血珀、翳珀、花珀、棕紅珀、藍(lán)珀、綠珀、蟲珀、蜜蠟、珀根、緬甸根珀等。
7. chancellor和premier的區(qū)別
應(yīng)該是premiere,這是一個(gè)視頻剪輯軟件,是Adobe公司的