卡思黛樂,卡思黛樂是最好紅酒牌子嗎

本文目錄一覽

1,卡思黛樂的介紹

卡思黛樂集團是歐洲第一大葡萄酒生產(chǎn)商,始創(chuàng)于1949年,總部設在法國波爾多。其產(chǎn)品遍布全球五大洲,進入全球超過130個國家,在葡萄酒的出口、生產(chǎn)、裝瓶以及銷售方面發(fā)揮舉足輕重的作用。卡思黛樂代表了法國大型企業(yè)形象,是法國優(yōu)秀技術的代表和傳播者之一。集團歷史悠久、個性鮮明、獨具價值,憑借其豐富的產(chǎn)品線,專業(yè)的釀造技術與工藝,卡思黛樂集團享譽國際,世界影響力不斷擴大。

卡思黛樂的介紹

2,卡思黛樂是最好紅酒牌子嗎

卡思黛樂就是卡斯特,了解紅酒的不可能不知道卡斯特,只是他們商標被中國人搶注了所以改名叫卡思黛樂。

卡思黛樂是最好紅酒牌子嗎

3,卡思黛樂兄弟紅酒什么檔次

咨詢記錄 · 回答于2021-10-21 卡思黛樂兄弟紅酒什么檔次 您好,卡思黛樂是歐洲第一大葡萄酒生產(chǎn)商,始創(chuàng)于1949年,總部設在法國波爾多。其產(chǎn)品遍布全球五大洲,在葡萄酒的出口、生產(chǎn)、裝瓶以及銷售方面發(fā)揮舉足輕重的作用??ㄋ槛鞓反砹朔▏笮推髽I(yè)形象,是法國優(yōu)秀技術的代表和傳播者之一??ㄋ槛鞓沸值芗t酒的定價一般為200-300元。

卡思黛樂兄弟紅酒什么檔次

4,卡思黛樂集團是做葡萄酒的公司嗎

是的。但是卡思黛爾的另外一名稱,想必做葡萄酒的都知道,那就是——卡斯特。因為種種原因,卡斯特這個品牌在中國幾乎被糟踐的一塌糊涂,假酒泛濫。后來,法國正宗卡斯特公司為了不失去中國市場,不得己而改了個名字,就是“卡思黛爾”。鄭重聲明! 久負盛名的法國葡萄酒傳奇家族企業(yè)CASTEL FRERES SAS正式啟用中文翻譯名稱——法國卡思黛樂兄弟簡化股份公司 中國銷量領先的進口葡萄酒品牌CASTEL正式啟用“卡思黛樂”中文識別體系 CASTEL FRERES公司(曾用名:法國卡斯特兄弟股份有限公司、法國卡斯特兄弟簡化股份公司)的歷史最早可追溯于1949年,是由總裁——皮埃爾·卡斯特先生(Pierre CASTEL)在內(nèi)的9個兄弟姐妹共同創(chuàng)立于法國波爾多,是法國乃至歐洲領先的葡萄酒生產(chǎn)集團,現(xiàn)任掌門人為家族成員阿蘭·卡斯特先生(Alain CASTEL)?!癈ASTEL”既是其創(chuàng)始人的家族姓氏及企業(yè)核心字號也是其產(chǎn)品的主要識別標識。帶有CASTEL字樣的標識,最早于1966年在法國注冊,并與2002年在中國提交了CASTEL商標注冊申請,從2007年開始在中國享有注冊商標專用權保護。 CASTEL FRERES公司早在1998年就進入中國市場,迄今已有15年歷史。進入中國初期,其采取了同本土葡萄酒巨頭合作共贏的模式開始在中國的業(yè)務拓展,包括獨資設立的廊坊紅城堡公司、同張裕集團公司合作的張裕卡斯特酒莊有限公司及卡斯特張裕釀酒有限公司。迄今,其同張裕的合作穩(wěn)定,合兩家合資企業(yè)運轉(zhuǎn)良好。2006年起開始向中國市場出售100%法國原瓶裝進口葡萄酒,并在隨后的數(shù)年里,以持續(xù)的高增長率快速發(fā)展,穩(wěn)居中國進口葡萄酒銷量前列,已成為中國進口葡萄酒市場家喻戶曉的領軍品牌。 2003年4月9日,CASTEL FRERES公司正式在上海成立了法國卡斯特兄弟股份有限公司上海代表處,以總公司的名義開展中國業(yè)務。2011年6月,法國卡斯特兄弟股份有限公司應上海市工商局“關于外資企業(yè)翻譯名稱同外文名稱的確切翻譯嚴格一致”的要求,更名為法國卡斯特兄弟簡化股份公司。 2010年8月7日,CASTEL FRERES SAS 公司在中國成功注冊了第7243622號“卡思黛樂”中文商標,從此享有注冊商標專用權的排他保護! 如今,CASTEL FRERES公司在中國的影響逐步擴大,為了能在在中國有更大的發(fā)展,值此15周年之際,CASTEL FRERES公司決定: ·啟用全新的中文翻譯名稱——法國卡思黛樂兄弟簡化股份公司;·在2013年成都糖酒會前后著重推廣“卡思黛樂”中文識別體系;·企業(yè)法文名稱不變!·市場上留存的標有“法國卡斯特兄弟股份有限公司”及“法國卡斯特兄弟簡化股份公司”的正牌CASTEL產(chǎn)品仍然可以銷售,我司仍然對酒質(zhì)負責!特此聲明!法國卡思黛樂兄弟簡化股份公司2013年3月22日

推薦閱讀

卡思黛樂卡柏萊與寶真酒業(yè)20年的風雨同舟
熱文