明細(xì)賬英文,收支明細(xì)表英文縮寫是什么

1,收支明細(xì)表英文縮寫是什么

全稱是Income and expense breakdown form 縮寫一般取首字母并大寫,但建議寫全稱

收支明細(xì)表英文縮寫是什么

2,固定資產(chǎn)卡片帳 和固定資產(chǎn)清單 用英語(yǔ)怎么表達(dá)專業(yè)

固定資產(chǎn)清理 Disposal of fixed assets國(guó)外并沒(méi)有特定的固定資產(chǎn)卡片帳名目,不過(guò)問(wèn)了下,F(xiàn)ixed assets card account,估計(jì)不是很準(zhǔn)確。

固定資產(chǎn)卡片帳 和固定資產(chǎn)清單 用英語(yǔ)怎么表達(dá)專業(yè)

3,銀行出入賬單明細(xì) 英語(yǔ)怎么說(shuō)

Bank in and out of the bill details
單純的“出入”有多種可能:departure and arrival, come and go, begin and ending.另外:about,extra, unbelievable, doubt, up and down等等。

銀行出入賬單明細(xì) 英語(yǔ)怎么說(shuō)

4,英文的產(chǎn)品明細(xì)表格中Item一項(xiàng)一般填寫什么內(nèi)容

openning balance 期初現(xiàn)金流cash receipts 現(xiàn)金收入,不用填trade receivables 應(yīng)收賬款(當(dāng)月收回的)intercompany receivables 聯(lián)營(yíng)或合營(yíng)企業(yè)應(yīng)收賬款(當(dāng)月收回的),就是集團(tuán)內(nèi)部企業(yè)之間,中文學(xué)名不清楚。以下所發(fā)生金額皆為當(dāng)月發(fā)生額。job advance 工資wage interviewer 實(shí)習(xí)生或者實(shí)習(xí)人員工資other direct costs 其他直接成本third party costs 第三方成本 就是就是集團(tuán)內(nèi)部企業(yè)之間產(chǎn)生的成本,中文學(xué)名也不清楚。以上四項(xiàng)都是與生產(chǎn)直接相關(guān)compensation/payroll 補(bǔ)貼或者工資other personnel benefit 個(gè)人福利facility cost 辦公室費(fèi)用(管理費(fèi)用)other overhead expenses related 其他相關(guān)間接成本capital expenditure 設(shè)備購(gòu)入other expenses 其他費(fèi)用以上都是間接費(fèi)用范疇 然后最后是期末現(xiàn)金流。最后是顯示在總的貨幣資金分為人民幣,美元和庫(kù)存現(xiàn)金,然后和上面做的相比較。
就是產(chǎn)品的基本名字。例如要填的是關(guān)于電腦的明細(xì)。Item一項(xiàng)就是computer(電腦)

5,材料采購(gòu)總賬和明細(xì)賬T字帳急在線等

向A公司購(gòu)入甲材料22500,乙材料18000,增值稅率17%,運(yùn)費(fèi)800(增值稅扣除率7%,運(yùn)費(fèi)按重量比例分配)向A公司購(gòu)入的甲材料應(yīng)分配的運(yùn)費(fèi):800*(1-7%)/(22500+18000)*22500=413.33向A公司購(gòu)入的乙材料應(yīng)分配的運(yùn)費(fèi):800*(1-7%)/(22500+18000)*18000=330.67借:材料采購(gòu)-甲材料 22500+413.33=22913.33 -乙材料 18000+330.67=18330.67 應(yīng)交稅費(fèi)-應(yīng)交增值稅-進(jìn)項(xiàng) (22500+18000)*17%+800*7%=6941貸:應(yīng)付帳款/銀行存款 48185向B公司購(gòu)入甲材料含稅貨款9360,乙材料含稅貨款8190,增值稅率17%,運(yùn)費(fèi)360,(增值稅扣除率7%,運(yùn)費(fèi)按重量比例分配)向B公司購(gòu)入的甲材料應(yīng)分配的運(yùn)費(fèi):360*(1-7%)/(9360+8190)*9360=178.56向B公司購(gòu)入的乙材料應(yīng)分配的運(yùn)費(fèi):360*(1-7%)/(9360+8190)*8190=156.24借:材料采購(gòu)-甲材料 9360/(1+17%)+178.56=8178.56 -乙材料 8190/(1+17%)+156.24=7156.24 應(yīng)交稅費(fèi)-應(yīng)交增值稅-進(jìn)項(xiàng) (9360+8190)/(1+17%)*17%+360*7%=2575.2貸:應(yīng)付帳款/銀行存款 17910然后你再根據(jù)上述的科目編輯T字帳就可以了.
已經(jīng)發(fā)送?。?!

6,英語(yǔ)翻譯

Professional Practice 2007.12-2008.01 financial accounting practice good hand-simulation GPA: 8 / 10 First, experimental materials: simulate the real business of the month, accounting economic businesses, as well as the last fiscal quarter financial statements and accounting methods and standards for the calculation. Second, the course of the experiment: Day 1, 1-10 days to complete the accounting documents Day 2, according to the 1-10 days to complete the accounting documents on the bank account and cash journal On the 7th day, according to the fill in the 30-day general ledger accounting documents to fill in, out detailed The 9th day, the preparation of the balance sheet and a profit report The first 11 days, the binding of accounting documents and financial statements

推薦閱讀

熱文