我可以喝一點(diǎn)白酒英文怎么寫,酒的單詞怎么寫

1,酒的單詞怎么寫

英文中對(duì)“酒”的說法有很多種,不是中文的一個(gè)字就涵蓋的。alcohol原意“酒精”,vodka伏特加,rum蘭姆酒tequila龍舌蘭酒,wine紅酒。還有很多了。(望樓主采納0.0)
wine
常用的酒單詞,白酒wine 啤酒beer 紅酒red wine希望能夠幫到你。

酒的單詞怎么寫

2,我喝了一點(diǎn)酒 英語怎么說

我喝了一點(diǎn)酒I drank a little wine
我喝了一點(diǎn)酒 I drank a little wine 英 [wain] 美 [wa?n] n. 葡萄酒; 果酒; 紫紅色,深紅色; vt. 請(qǐng)…喝酒; vi. 喝酒;

我喝了一點(diǎn)酒 英語怎么說

3,喝一點(diǎn)酒有時(shí)能幫助你保持健康的英文

喝一點(diǎn)酒有時(shí)能幫助你保持健康Drinking a little wine can help you stay healthy.喝一點(diǎn)酒有時(shí)能幫助你保持健康Drinking a little wine can help you stay healthy.
每天喝一小酒盅可以促進(jìn)血液循環(huán),喝多了就傷身了,一小杯會(huì)讓血液促進(jìn)循環(huán),喝多了血液循環(huán)過速,會(huì)增加心臟、腸,胃的負(fù)擔(dān)。天天喝多,那樣什么毛病都會(huì)來了。

喝一點(diǎn)酒有時(shí)能幫助你保持健康的英文

4,你能喝幾兩白酒我能喝二兩白酒這句用英語怎么說

50克唄,二兩100克。
How much wine can you drink? I can drink 100 grams.
You can 螕螖 how kg BG?I can two BG!
你瓜娃兒能喝啥噻?老子喝二兩不帶馬糊地!
你好!你能喝幾兩白酒?我能喝二兩白酒Two liquor you drink a few? I drink white wine 22如有疑問,請(qǐng)追問。

5,喝一點(diǎn)酒的英語怎么說

Drink / Have some wine .
drink a little wine
喝一點(diǎn)酒: Have some wine 或Drink some wine 或Drink some beer Have some beer,樓主還可以嗎
Drink a little wine 喝一點(diǎn)酒.
DRINK SOME BEER
drink a little wine喝一點(diǎn)酒

6,白酒 英語表達(dá)

beer 啤酒 white wine 白葡萄酒 red wine 紅葡萄酒 claret 波爾多紅葡萄酒 cider 蘋果酒 champagne 香檳酒 cocktail 雞尾酒 liqueur 白酒,燒酒 shaohsing wine 紹興酒 yellow wine 黃酒 Kaoliang spirit 高粱酒 Wu Chia Pee 五加皮 vodka 伏特加 whisky 威士忌 brandy 白蘭地 cognac 法國白蘭地 gin 琴酒 gin flzz 杜松子酒 martini 馬提尼酒

7,我能來一些喝的嗎 英文怎么寫

喝,英文怎么寫什么英美國家的“湯”(soup)不能“喝”(drink)? 吃飯時(shí)喝湯是中國人的飲食習(xí)慣。人們幾乎天天都在說“喝湯”,這是漢語中最常見、最規(guī)范的習(xí)語??赡阒绬幔谟⒄Z里,“湯”絕對(duì)不能“喝”,就是說,drink(喝)不能和soup(湯)搭配,不能說drink soup(喝湯)。英語習(xí)慣說“吃湯”(eat soup)。這主要有以下幾個(gè)方面的原因:①因?yàn)槲鞑屠锏臏话愫艹?,湯里有奶油、肉、蔬菜等很多種東西,沒法喝,必須送到嘴里咀嚼。而中國的湯一般較稀,是清湯,可以直接喝。 ②西餐的餐具主要是盤子,湯一般盛在較深一些的盤子里,得用湯勺舀著吃,而不像中國人那樣用湯碗直接喝。 ③在英語里,drink只用在“喝”飲品上,特指用杯子一類的東西把飲品倒進(jìn)嘴里喝下去,不需要湯匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的湯就屬于這一類。 ④如果你非要說drink soup(喝湯),英美人會(huì)以為你很粗魯,會(huì)直接拿起湯盤,把湯倒進(jìn)嘴里,就像喝水一樣咕嚕咕嚕地把湯吞下去。 同樣,漢語的“喝稀飯”也不要譯成drink porridge,應(yīng)譯成eat porridge(吃稀飯)。而漢語里的“吃藥”不能譯成eat medicine,而應(yīng)用習(xí)慣用語t ake medicine。小孩“吃奶”不能譯成eat milk,而應(yīng)譯為suck the breast(吸乳)?!昂饶獭笨梢宰g成drink milk。 其實(shí),為了避免用詞錯(cuò)誤,可以用中性動(dòng)詞have,它可以修飾各種食品,如飲料、糖果、煙酒、藥物等,可以與各種食物搭配,什么東西都可以用have。 have可以表示各種動(dòng)作,例如:have medicine吃藥have soup喝湯have tea喝茶have a drink喝酒、喝水have a cigarette抽煙、吸煙have breakfast吃早飯have a meal吃飯have a candy吃糖have an apple吃個(gè)蘋果have fish吃魚 參考資料:
我能來一些喝的嗎?Can I have something to drink? 希望可以幫到你望采納
May I have some drinks?
Can I have something to drink?我記得是小學(xué)學(xué)的

推薦閱讀

熱文