趙襄子飲酒,原文 8趙襄子飲酒 趙襄子飲酒五日五夜不廢酒謂侍者曰

1,原文 8趙襄子飲酒 趙襄子飲酒五日五夜不廢酒謂侍者曰

趙襄子喝酒,五天五夜沒(méi)停止,對(duì)侍從說(shuō):“我真是國(guó)家的杰出人才呀!我喝了五天五夜的酒,卻一點(diǎn)也不疲勞?!眱?yōu)莫說(shuō):“您應(yīng)該努力呀!還差兩天就跟紂王一樣。紂王喝酒取樂(lè)達(dá)七天七夜,現(xiàn)在您已經(jīng)持續(xù)五天了?!毕遄雍ε铝?,對(duì)優(yōu)莫說(shuō):“既然如此,那么我也要滅亡了吧?”優(yōu)莫說(shuō):“不會(huì)滅亡?!毕遄诱f(shuō):“還差紂就兩天,不滅亡還等什么呢?”優(yōu)莫說(shuō):“桀紂之所以滅亡,是因?yàn)橛錾狭藴?,現(xiàn)在天下都是桀一樣的人,而您是紂一樣的人。桀與紂并存世上,哪能一同滅亡呢?不過(guò),你也危險(xiǎn)了?!?/div>

原文 8趙襄子飲酒 趙襄子飲酒五日五夜不廢酒謂侍者曰

2,趙襄子飲酒的譯文

原文:趙襄子飲酒趙襄子①飲酒,五日五夜不廢酒②,謂侍者曰:“我誠(chéng)邦士也,夫飲酒五日五夜矣③,而殊不④??!”優(yōu)莫曰:“君勉之!不及紂二日耳!紂七日七夜,今君五日?!毕遄討?,謂優(yōu)莫曰:“然則⑤吾亡乎?”優(yōu)莫曰:“不亡?!毕遄釉唬骸安患凹q二日耳,不亡何待?”優(yōu)莫曰:“桀紂之亡也,遇湯武,今天下盡桀也,而君紂也,桀紂并世,焉能相亡⑥!然亦殆矣!”譯文:趙襄子飲酒趙襄子喝酒,五天五夜沒(méi)停止,對(duì)侍從說(shuō):“我真是國(guó)家的杰出人才呀,喝了五天五夜的酒,居然一點(diǎn)也不疲勞?!眱?yōu)莫說(shuō):“君主您多努力呀!比紂還差兩天罷了!紂喝酒取樂(lè)達(dá)七天七夜,現(xiàn)在您已經(jīng)持續(xù)五天了?!毕遄雍ε铝?,對(duì)優(yōu)莫說(shuō):“既然如此,那么我也要滅亡了吧?”優(yōu)莫說(shuō):“不會(huì)滅亡?!毕遄诱f(shuō):“比紂就差兩天罷了,不滅亡,還等什么呢?”優(yōu)莫說(shuō):“桀紂之所以滅亡,是因?yàn)橛錾狭藴?,現(xiàn)在天下都是桀一樣的人,而您是紂一樣的人。桀與紂并存世上,哪能一同滅亡呢?不過(guò),也危險(xiǎn)了!”
趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:“我誠(chéng)邦士也!夫飲酒五日五月夜矣,而殊不疾。”優(yōu)莫曰:“君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君五日?!毕遄討?,謂優(yōu)莫曰:“然則吾亡乎?”優(yōu)莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及紂二日耳,不亡何待?”優(yōu)莫曰:“桀、紂之亡也,遇湯、武。今天下盡桀也,而君紂也。桀、紂并世,焉能相亡?然亦殆矣?!狈g:趙襄子喝酒五日五夜不停止,對(duì)侍奉的人說(shuō):“我確實(shí)是個(gè)國(guó)士!喝酒五天五夜了,卻沒(méi)有一點(diǎn)兒病?!眱?yōu)莫說(shuō):“您努力吧!還和商紂王差兩天。商紂王七天七夜,可是您才五天?!毕遄雍ε铝?,對(duì)優(yōu)莫說(shuō):“既然如此,那么,我要滅亡嗎?”優(yōu)莫說(shuō):“不會(huì)滅亡?!毕遄诱f(shuō):“和商紂王差兩天,不滅亡還等待什么呢?”優(yōu)莫說(shuō):“夏桀王和商紂王的滅亡,是因?yàn)樗麄兎謩e遇到了商湯王和周武王?,F(xiàn)在天下的君主都是夏桀王,而您是商紂王。夏桀王和商紂王同時(shí)在世,怎么能互相使對(duì)方滅亡呢?但是也危險(xiǎn)了?!?/div>

趙襄子飲酒的譯文

推薦閱讀

春秋戰(zhàn)國(guó)有哪些酒,春秋戰(zhàn)國(guó)有哪些典故呢
中國(guó)勁酒溫暖在身邊,勁酒什么時(shí)候進(jìn)去太原
熱文