雜而不精,會很多方面的東西但都不精通用一句話怎么表達

1,會很多方面的東西但都不精通用一句話怎么表達

多而不精,博而不精都可以
博而不純,雜而不精再看看別人怎么說的。

會很多方面的東西但都不精通用一句話怎么表達

2,jack of all trades是什么意思

jack of all trades but master of none都懂一點兒但沒一個精通的 演變到後來為了方便,就將原句的後半部 master of none 省略。 當年教口譯的老師就說當好翻譯就要jack of all trades 比如My dad is a jack-of-all-trades, and he has had many different jobs. 我父親是個每件事情都略知一、二的人,他做過很多份不同的工作Jack本身沒有實際意思,如All shall be well, and Jack shall have Jill 有情人終成眷屬這句中的Jack and Jill表示少男少女
雜而不精的人;能做各種事情的人.Gordon: You are a real jack of all trades! 戈登:你是個真正的多面手!The “jack of all trades” question is something I’ve struggled with for a long time. “是否做博而不精的人”這個問題曾經(jīng)困擾了我很長一段時間。
jack of all tradesn.多面手;萬事通;萬金油; 雜而不精的人復數(shù):jacks-of-all-trades 例句1.i am not a man of hidden talents but i may be considered as a jack of all trades.我隨說不上是一個身懷絕技的人,但也算是個萬事通。2.gordon: you are a real jack of all trades!戈登:你是個真正的多面手!

jack of all trades是什么意思

推薦閱讀

熱文