世人樽酒業(yè)有限公司朱氏酒,單縣朱氏藥業(yè)面試都考什么啊跪求面試經(jīng)歷

本文目錄一覽

1,單縣朱氏藥業(yè)面試都考什么啊跪求面試經(jīng)歷

你好,請問還招工嗎?
專業(yè)知識,操作規(guī)范,個人及家庭情況,

單縣朱氏藥業(yè)面試都考什么啊跪求面試經(jīng)歷

2,朱氏家譜我的籍貫是湖北省廣水我的爺爺是左字輩份接下來

文成為世尚,業(yè)俊佐朝光,傳道師先杰,存仁保后良;我是湖北孝感的姓朱,也是這個家譜,我是“俊”字輩的;
你好!文成為士尚,業(yè)峻佐朝光,傳道師先杰,存仁保厚良。植基征得重,永祚啟賢昌。定有宗風(fēng)震,萬古繼貞長。,我是道字輩,湖北下江南,老家隨州的我的回答你還滿意嗎~~

朱氏家譜我的籍貫是湖北省廣水我的爺爺是左字輩份接下來

3,欲棄舉業(yè)不事杜門著書翻譯

你好,很高興為你解答翻譯為,Do not want to abandon the examination, Truman books希望對你有幫助
翻譯:每一想到這里,就打算放棄科舉這條路,關(guān)門寫書,考證歷史上治與亂、興與衰的根由,通過書向世人發(fā)表自己的見解。(舉業(yè):為應(yīng)科舉考試而準備的學(xué)業(yè)。)望采納,謝謝。

欲棄舉業(yè)不事杜門著書翻譯

4,突然想起一句歌詞我想起眼淚的決心是啥歌

黃品源《海浪》
歌名:海浪歌手:黃品源歌詞:鎖了門關(guān)了窗息了燈閉了眼什么正走掉看不見聽不著想不成摸不到兩個人的依靠一個人一只狗一杯酒一夜一下子變老愛怎么能消失掉床底下書桌上抽屜里記憶底拼了命的找一點點一小時一公里一世人相愛過的一秒公路上城市中人行道向前不斷的奔跑痛追來了甩不掉我聽見海浪的聲音站在城市的最中央我想起眼淚的決心你說愿意的那天起后來怎么消失去再也沒有任何音訊我是怎么能讓你死心離去鎖了門關(guān)了窗息了燈閉了眼什么正走掉看不見聽不著想不成摸不到兩個人的依靠一個人一只狗一杯酒一夜一下子變老愛怎么能消失掉床底下書桌上抽屜里記憶底拼了命的找一點點一小時一公里一世人相愛過的一秒公路上城市中人行道向前不斷的奔跑痛追來了甩不掉我聽見海浪的聲音站在城市的最中央我想起眼淚的決心你說愿意的那天起后來怎么消失去再也沒有任何音訊我是怎么能讓你死心離去我聽見海浪的聲音站在城市的最中央我想起眼淚的決心你說愿意的那天起后來怎么消失去再也沒有任何音訊我是怎么能讓你死心離去卷起海浪的聲音刺穿我發(fā)燙的身體象一個刺青永遠抹不去

5,古詩桃花源記原址在哪

武陵
【原文】晉太元中,武陵人捕魚為業(yè).緣溪行,忘路之遠近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林.林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,從口入.初極狹,才通人.復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗.土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬.阡陌交通,雞犬相聞.其中往來種作,男女衣著,悉如外人.黃發(fā)垂髫,并怡然自樂.見漁人,乃大驚,問所從來.具答之.便要還家,設(shè)酒殺雞作食.村中聞有此人,咸來問訊.自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境, 不復(fù)出焉,遂與外人間隔.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉.此人一一為具言所聞,皆嘆惋.余人各復(fù)延至其家,皆出酒食.停數(shù)日,辭去.此中人語云:“不足為外人道也.”既出,得其船,便扶向路,處處志之.及郡下,詣太守,說如此.太守即遣人隨其往,尋向所志...【原文】晉太元中,武陵人捕魚為業(yè).緣溪行,忘路之遠近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林.林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,從口入.初極狹,才通人.復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗.土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬.阡陌交通,雞犬相聞.其中往來種作,男女衣著,悉如外人.黃發(fā)垂髫,并怡然自樂.見漁人,乃大驚,問所從來.具答之.便要還家,設(shè)酒殺雞作食.村中聞有此人,咸來問訊.自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境, 不復(fù)出焉,遂與外人間隔.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉.此人一一為具言所聞,皆嘆惋.余人各復(fù)延至其家,皆出酒食.停數(shù)日,辭去.此中人語云:“不足為外人道也.”既出,得其船,便扶向路,處處志之.及郡下,詣太守,說如此.太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路.南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往.未果,尋病終.后遂無問津者.【譯文】[編輯本段]  東晉太元年間,有個武陵人以捕魚作為職業(yè).有一天他順著溪水劃船前進,忘記了路程有多遠.忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步,中間沒有其他的樹,芳香的野草鮮嫩美麗,地上的落花繁多.漁人對此感到詫異再往前走,想走到那片林子的盡頭.   桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約好像有光亮.(漁人)就離開小船,從洞口進去.開始洞口很窄,僅容一個人通過.又走了幾十步,突然變得開闊明亮了.這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子這類(的景物).田間小路交錯相通,村落間互相能聽到雞鳴狗叫的聲音.那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人.老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子.   (桃源中人)看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來.(漁人)詳盡地回答了他.他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜.村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息.他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子、兒子和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了.他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了.這漁人一個一個地為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜.其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待.漁人在這里停留了幾天,告辭離去.這里的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(桃花源)以外的人說啊.”   漁人已經(jīng)出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記.回到(武陵)郡里,去拜見太守,報告了這些情況.太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,最終迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了.南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往.沒有實現(xiàn)(目標),不久因病而終.后來就再沒有探尋(通往桃花源的)路的人了.
湖南
陶樂總部
深圳
深圳

6,請問酒肉穿腸過佛祖心中留后兩句是什么呢

南無阿彌陀佛:酒肉穿腸過、佛祖心中留、世人若學(xué)我、如同入魔道。那是菩薩的境界,是用特殊的方法度那些有緣的眾生,他們已經(jīng)脫離生死輪回了,有真正的修持功夫,我們凡夫?qū)W不得,人家濟公活佛,吃魚、吃鳥能吐出活的來,我們沒有那種神通道力,還是要老老實實持戒念佛,求生凈土。
世人若學(xué)我,如同入魔道。
“酒肉穿腸過,佛祖心中留”這句話是有來歷的。末學(xué)轉(zhuǎn)貼的下面內(nèi)容,便是這句話的來歷:  酒肉穿腸過  佛祖心中留  世人若學(xué)我  如同進魔道  ——道濟禪師(濟公活佛)  明朝時期曾有修行人食肉飲酒求救人命的故事。 明朝末年,張獻忠做亂,山賊橫行,到處殺掠,百姓流離失所,四處逃難。在四川峨嵋山的地方,山賊劫掠,有一群百姓慌亂中逃入山中一寺院內(nèi),寺中的住持慈悲為懷,收容難民。誰知山賊追至寺內(nèi),劫財殺人,該住持認識山賊,懇求不要傷害百姓,無論什么條件,只要做得到,住持都原承擔(dān),但求放過這些百姓。 山賊曾受過住持的恩,不好意思一口拒絕,于是想出個鬼主意,好讓住持知難而退。于是山賊拿出一些酒肉對住持說:“和尚,我的條件很簡單,只要你吃了這些灑肉,我就放過這些人,決不失言?!北娙藝W然!此計甚絕!修行人飲灑食肉,開齋破戒,將必打入畜道及餓鬼,受無量苦。只見住持拿起酒杯,氣定神閑地說:“我以酒代茶,各位飲茶?!闭f完一飲而盡。接著拿起塊肉說:“我以此肉作菜。請?!闭f完一吃而盡。面不改容。山賊為之一驚,只是有在先,只好放過所有的人。 大家知道"酒肉穿腸過,佛祖心中留"下面兩句嗎 此住持于險境,別無選擇,唯有犧牲舍確道程,為救人而開齋破戒,不懼落入惡道受苦。佛說:“我不入地獄,誰入地獄?”正是大乘佛法的菩薩精神,此住持可謂真正的慈悲心食肉  如果您有機會遇到有人濫用這句話時,還請您與他糾正。功德無量!  感恩由您~!  啊彌陀佛~~~
“酒肉穿腸過,佛祖心中留?!绷鱾骱軓V,幾乎成了不真知佛法的人貪口福吃肉的依據(jù)。若見學(xué)佛人吃素,則說何必執(zhí)著,“酒肉穿腸過,佛祖心中留。”但是世人僅知“酒肉穿腸過,佛祖心中留”,卻不知濟公禪師還有后句“世人若學(xué)我,如同進魔道”,或者說“學(xué)我者下地獄,謗我者上天堂”,致使謬種流傳,遺害非淺。這種觀點混淆了圣凡、性德和修德,是執(zhí)理廢事的邪見。一切眾生,都有佛性,在凡不減,在圣不增。然在凡夫的地位,煩惱覆蓋,佛性不能顯現(xiàn),若殺生吃肉必得多病短命的果報,來世還要做畜生償還命債。只有大神通圣人在特定情況下,為度眾生才示現(xiàn)吃肉,以掩蓋圣人之本。印光大師對妄學(xué)濟公吃肉喝酒的邪見斥之甚詳,下面摘錄幾段祖師開示,以正其訛。
酒肉穿腸過,佛祖心中留的后兩句是,世人若學(xué)我,如同進魔道。出自《濟公李修緣》道濟禪師(濟公活佛)。意思是雖然我吃了肉喝了酒,但是我心里是有信仰的,但你們要學(xué)了我,就會走入魔道。擴展資料:“酒肉穿腸過,佛祖心中留”的來歷:來歷一、明末的破山禪師,于戰(zhàn)亂年間,在夔東十三家之一的李立陽營中度日。因李立陽嗜殺成性,為了救度一方生靈,禪師要求他戒除不必要的殺業(yè)。李立陽見禪師嚴持戒律、不食酒肉,就對他說:“你只要吃肉,我就不殺人?!倍U師馬上與李立陽訂約,不惜大開酒肉之戒,使許多人得以活下來,一時傳為美談。來歷二、此外,明朝還有另一位和尚,也是為了救逃到寺廟里的難民,在山賊面前吃肉喝酒。當(dāng)時山賊說,只要他吃了手中的酒肉,就可以放過那些人。于是他氣定神閑地端起酒杯說:“我以酒代茶?!闭f完一飲而盡,接著拿起肉說:“我以肉作菜,請!”吃后面不改色,坦然自若。山賊見了為之一驚,鑒于有言在先,只好放了所有的人。參考資料:搜狗百科——酒肉穿腸過,佛祖心中留
索達吉堪布---酒肉穿腸過,佛祖心中留。濟公還有后兩句“世人若學(xué)我,如同進魔道?,F(xiàn)在許多人喜歡說:“酒肉穿腸過,佛祖心中留?!睗蜕械倪@句話,往往被他們拿來當(dāng)擋箭牌,成為可以肆意吃肉喝酒的“鐵證”。實際上世人僅知有前兩句,卻不知濟公還有后兩句“世人若學(xué)我,如同進魔道”,從而以訛傳訛,誤導(dǎo)了無量迷茫眾生。其實,濟公的高深境界,絕非凡夫俗子所能想象。比如,沈員外派家仆給濟公送兩只熟鴿子和一壺酒,仆人路上偷吃一只翅膀,偷喝了幾口酒,以為能瞞天過海,神仙也難知。結(jié)果濟公指了出來,仆人不承認,于是濟公到階前吐出兩只鴿子,其中一只少一個翅膀……這種特別神奇的境界,世人完全望塵莫及,故不可亂學(xué)表面行為。印光大師在《文鈔》中,關(guān)于這方面也有諸多教言,勸誡后學(xué)者萬萬不可隨學(xué),以免自欺欺人。“酒肉穿腸過,佛祖心中留”這句話,其實也是有來歷的:明末的破山禪師,于戰(zhàn)亂年間,在夔東十三家之一的李立陽營中度日。因李立陽嗜殺成性,為了救度一方生靈,禪師要求他戒除不必要的殺業(yè)。李立陽見禪師嚴持戒律,不食酒肉,就對他說:“你只要吃肉,我就不殺人了?!倍U師馬上與李立陽訂約,不惜大開酒肉之戒,使許多人得以活下來,一時傳為美談。此外,明朝還有另一位和尚,也是為了救逃到寺廟里的難民,在山賊面前吃肉喝酒。當(dāng)時,山賊說只要他吃了手中的酒肉,就可以放過那些人。于是他氣定神閑地端起酒杯,說:“我以酒代茶?!闭f完一飲而盡。接著拿起肉說:“我以肉作菜,請!”吃后面不改色,坦然自若。山賊見了為之一驚,鑒于有言在先,只好放了所有的人??梢?,為了饒益有情而吃肉喝酒,在漢地有些大德的傳記中也有,但這不是普遍的行為。而藏地的每一座寺院,也并不是所有僧人都行持這些高深之舉。藏傳佛教對戒律的重視程度,來藏地求法的人應(yīng)該知道,在沒有達到一定境界之前,任何人都不允許做超凡的行為。若是極個別人做了的話,也許他確實有這種境界,也許沒有。所以,能做和不能做的界限一定要分清,否則,明明什么境界都沒有,卻裝模作樣、無惡不作,這肯定是不合理的。

7,桃花源記課文下的注解要語文書下面的那些注解不要全文翻譯

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。   林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。   見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。   南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。 《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。 武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德一帶?!?  為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。   緣:沿著,順著。   行:劃行。   遠近:偏義副詞,這里指遠。   忽逢:忽然遇到。   夾岸:兩岸。   雜:別的,其它的。   芳:泛指花朵。   鮮美:鮮艷美麗。   落英:落花。一說,初開的花。   繽紛:繁多而紛亂的樣子。   甚:很,非常。   異:意動用法,“以……為異”,對……驚異、詫異。   欲:想要。   窮:原指處境困難。同盡,這里是“走到……盡頭”的意思。   林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。   便:于是,就。   得:看見。   仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。   若:好像。   舍:舍棄。   初:起初,剛開始。   才:僅僅。   通:通過。   復(fù):又。   行:行走。   豁然開朗:豁然:開闊敞亮的樣子;開朗:開闊而明亮。形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子。   平:平坦。   曠:寬闊。   舍:房屋。   儼然:整齊的樣子。(古今異義)   之:助詞,起語法作用,無實意。   屬:類。   阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通互相通達。(“交通”一說 互相交錯。)   雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。   種作:耕種勞作。   衣著:穿著打扮。   悉:全,都。   外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)   黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。黃發(fā),古時認為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。   并:都。   怡然:愉快、高興的樣子。   乃:于是,就。   大:很,非常。   從來:從……地方來。   具:詳細、詳盡。   之:代詞,指代桃源人所問問題。   要(yāo):通“邀”,邀請。   咸:副詞,都,全。   問訊:詢問打探(消息)。   云:說。   先世:祖先。   妻子:指妻子、兒女。(古今異義)   邑人:同鄉(xiāng)的人,鄉(xiāng)鄰。   率:率領(lǐng)。   絕境:與人世隔絕的地方。   復(fù):再,又。   焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。   遂:于是。   間隔:隔絕。   今:現(xiàn)在。   乃(乃不知有漢的乃):竟然。   無論:不要說,(更)不必說。(古今異義)   為:給。   具言:詳細地說。(具:通“俱”詳細、具體。)   所聞:指漁人所知道的世事。(聞:知道,聽說)   嘆惋:感嘆,惋惜。   延至:邀請到。延,邀請。   停:停留。   辭:辭別。   去:離開。   語:對……說,告訴。   不足:不值得。(古今異義)   為:介詞,向、對。   便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。   處處志之:處處都做了標記。志:名詞作動詞,做標記。   及:到達。   郡下:太守所在地,指武陵。 詣:晉謁,拜見。   如此:在桃花源的見聞。   即:便。   遣:派遣。   尋向所志:尋找先前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志,標記。   遂:最終。   復(fù):再。   得:找到。   高尚:品德高尚。   士:隱士。   欣然:高興的樣子。   規(guī):計劃,打算。   未:沒有。   果:實現(xiàn)。   尋:不久。   終:死亡。   問津:津:本義渡口。問津:問路,這里是探訪,訪求的意思。   世外桃源:比喻理想中環(huán)境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方?,F(xiàn)用來比喻一種虛幻的超脫社會現(xiàn)實的安樂美好的境界。
【原文】 晉太原中,武陵人,捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁 人甚異之;復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃 大驚,問所從來,具答之,便要還家,設(shè)灑殺雞作食,村中 聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù) 延至其家,皆出灑食。停數(shù)日辭去,此中人語云:“不足為外人道也!”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復(fù)得路 南陽劉子驥,高士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無問津者?!咀g文】 東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。 桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十走,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。 桃源中人看見漁人,于是很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這寫出人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉。這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。 漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記?;氐娇だ?,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。 南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久病死了。后來就沒有探訪的人了。
武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。 為業(yè):以……為生。為:作為。 緣:沿著。 行:前行,這里指劃船。 遠近:偏義復(fù)詞,這里指遠。 忽逢:忽然遇到。 夾岸:兩岸。 雜:別的,其它的。 芳:指花。 鮮美:鮮艷美麗。 落英:落花。一說,初開的花。 繽紛:繁多而紛亂的樣子。 甚:很,非常。 異:對···感到奇怪。 欲:想要。 便:于是,就。 窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動詞。 林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。 得:看到。 仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。 若:好像。 舍:舍棄,拋開。 初:開始。 才:副詞,僅僅,剛剛。 才通人:僅容一人通過。 通:通過。 豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了開闊明亮的境界?,F(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語、賓語、定語。 舍:房屋。 平:平坦。 曠:寬闊。 儼(yǎn)然:整齊的樣子。 之:這。 屬:類。 阡(qiān)陌(mò)交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通 雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。 其:那。 種作:耕田勞作。 著:穿著。 悉:都。 外人:桃花源以外的世人。 黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長壽的特征,這指老人。 并:表承接(順接),而且。 怡然:愉快的樣子。 乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。 大:很,非常。 從來:從……地方來。 具:詳細、詳盡。 之:代詞,指代桃源人所問問題。 要(yāo):通“邀”,邀請。 咸:副詞,都,全 問訊:詢問消息。 語:(yù)向.........人說,告訴 云:說。 先世:祖先。 妻子:指妻子、兒女。 邑人:同鄉(xiāng)的人。 絕境:與人世隔絕的地方。 復(fù):再,又。 焉:兼語詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。 間隔:斷絕來往。 今:現(xiàn)在。 乃(乃不知有漢的乃):竟然。 無論:更不用說,(更)不必說。 嘆惋:感嘆,惋惜。 延至:邀請到。延,邀請。 為:無義。 具言:詳細地說。(所+動詞 構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu)) 具:詳細。 停:待。 辭去:辭別離開。 語:對……說。 不足:不必,不值得。 為:向、對。 道:說。 既:已經(jīng);……之后。 得:找到。 便扶向路:就順著原來的路回去。 扶:沿、順著。 向:從前的,舊的。 處處志之:處處都做了記號。志:動詞,作標記。 及:到了。 郡下:指武陵郡城下。 詣:到,拜訪。特指到尊長那里去。 說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣 即:立即。 遣:派遣。 尋向所志:尋找以前所做的標記。所志,所做的標記。志:做的標記。(名詞性) 所單獨可不翻譯。 遂:竟然。 復(fù):又,再。 得:取得,獲得,文中是找到的意思。 南陽:郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽。 劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人?!稌x書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。 高尚:品德高尚。 欣然:高興的樣子。 規(guī):計劃,打算。 尋:隨即,不久。 未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實現(xiàn)。果:實現(xiàn)。 問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。
《桃花源記》 (翻譯) 東晉太元年間,(有個)武陵人靠捕魚謀生。(有一天)他順著小溪劃船,忘了路程的 遠近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃樹)夾在溪流兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹。(地上)芳草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人非常詫異。再往前走,想走到這林子的盡頭。 (桃)林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,(緊接著)就是一座山,山上有個小洞口,(里面)好像有光似的。(漁人)就離了船,從洞口進去。初進時,洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(這里)土地平坦開闊,房舍整整齊齊,有肥沃的田地、美好的池塘和桑樹竹子之類。田間小路,交錯相通,(村落間)能聽見雞鳴狗叫的聲音。人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都充滿喜悅之情,顯得心滿意足。 (那里面的人)見了漁人,竟大吃一驚,問(漁人)從哪里來,(漁人)詳盡地回答了他。(那人)就邀請(漁人)到自己家里去,備酒殺雞做飯菜(款待他)。村中的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。(他們)說祖先(為了)躲避秦時的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女及鄉(xiāng)鄰來到這與人世隔絕的地方,不再從這里出去,于是就與外面的人斷絕了往來。(他們)問起現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝.更不必說魏晉了。這個人(為他們)詳細地介紹了自己所聽到的事,<他們聽罷)都感嘆惋惜。其余的人也請(漁人)到自己家中,都拿出酒飯來(款待他)。 (漁人在這里)住了幾天,就告辭離去。這里的人告訴(他)說:“(這里的情況)不值得對外邊的人說啊?!? (漁人)出來后,找到他的船,就沿著舊路(回去),(一路上)處處做了記號。回到郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟他前往,尋找前次做的標記,競迷失了(方向),再也沒找到路。 南陽劉子驥,是高尚的名士;聽到這件事,高興地計劃前往,沒有實現(xiàn),不久病死了。此后就再也沒有問路訪求(桃花源)的人了

推薦閱讀

華樽杯酒業(yè):以“三品戰(zhàn)略”搶攻醬酒腰部市場
熱文