1,拋開(kāi)翻兩葉內(nèi)載黃金白酒是什么意思
剖開(kāi)舟兩葉,內(nèi)載黃金白玉。(打一食物)打破壇一個(gè),中藏瑪瑙珍珠。(打一食物)玉米和石榴
這你就不懂了吧! 現(xiàn)在查的嚴(yán) 借送酒來(lái)行賄 人體內(nèi)所需微量元素 肯定沒(méi)有黃金的
2,金樽是什么意思
金樽,拼音Jinzūn,是指從木,尊聲。本作“尊”。盛酒器。中國(guó)古代的盛酒器具。例子:有酒盈樽。——晉·陶淵明《歸去來(lái)兮辭》金樽清酒斗十千?!啤だ畎住缎新冯y》
金樽清酒金樽:古代盛酒的器具,以金為飾;清酒:清醇的美酒,形容酒美尊貴的意思
3,這是什么酒
有兩個(gè)意思,其一是“豐收”,其二是“年份”(專(zhuān)門(mén)用于葡萄酒釀酒行業(yè))recolte 1976 = 1976年份英文釋義如下:1. a harvest; crop. 2. (in winemaking) vintage.
冷香白酒金上號(hào)
葡萄酒(紅酒)recolte是“豐收”的意思,下面是“年份”
4,倫敦金酒是什么意思倫敦金難道也出酒嗎
不是倫敦金 這個(gè)詞應(yīng)該是 倫敦 金酒 金酒是一種烈酒 又稱(chēng)為杜松子酒 這種酒 是英國(guó)的國(guó)酒 其中基本上在英國(guó)出的金酒都可以叫倫敦金酒 不過(guò)確切的說(shuō)應(yīng)該叫做倫敦干金 London Dry Gin不是倫敦金出酒 而是倫敦出金酒
金酒按出產(chǎn)國(guó)和工藝的不同,可分為荷式、英式和美式,倫敦金酒只是英式金酒的另一種叫法而已~~~~
5,朗姆酒和金酒大概都什么味
朗姆酒是甜味,金酒是苦澀的味道。朗姆酒 是以甘蔗糖蜜為原料生產(chǎn)的一種蒸餾酒,所以味道甜潤(rùn)。金酒是以大麥芽與稞麥等為主要原料,配以杜松子酶為調(diào)香材料,所以有一股杜松子的味道。朗姆酒的喝法:朗姆酒可直接加冰塊來(lái)喝,但也大量用于調(diào)酒,如CaptainMorgan(摩根船長(zhǎng))金朗姆酒酒味香甜,是雞尾酒基酒和兌和其他飲料的原料;白朗姆酒以軟化見(jiàn)稱(chēng);黑朗姆則醇厚馥郁,適合用于制點(diǎn)心。例如Mai Tai。用長(zhǎng)飲杯或海波杯,加新鮮檸檬汁10毫升、柳橙汁40毫升、鳳梨汁80毫升、石榴糖漿5毫升、白色蘭姆酒30毫升、褐色蘭姆酒30毫升、碎冰1/3杯。金酒喝法:金酒(Gin/杜松子酒)+湯力水+冰+檸檬,金酒+干馬丁尼+ 橄欖,金酒+ 雪碧/七喜 ,金酒(2-3盎司)+ 苦艾酒 (1盎司)+ 雞尾酒洋蔥。
朗姆酒因?yàn)槭褂酶收後勚?,所以又被稱(chēng)為甘蔗酒金酒用杜松子提香有杜松子味
比較難回答,就如同問(wèn)你西紅柿什么味道一樣。朗姆酒和金酒都屬于烈酒,主體香接近于我國(guó)的白酒。意思就是有點(diǎn)像白酒,但又有區(qū)別。
你好!朗姆的味道還行~ 有點(diǎn)不怎么好喝的味道~金酒著松子味重 很不錯(cuò)~希望對(duì)你有所幫助,望采納。
朗姆的味道還行~ 有點(diǎn)不怎么好喝的味道~金酒著松子味重 很不錯(cuò)~
6,什么是金酒
一、什么是金酒? 金酒又稱(chēng)氈酒、琴酒、杜松子酒,是以谷物為原料,經(jīng)過(guò)糖化發(fā)酵后,加入杜松子蒸餾而成。 二、分類(lèi): 荷蘭式金酒Dutch Gin或Hollands/genever或Schledam.倫敦干金酒London dry Gin三、關(guān)于陳釀:金酒不用陳釀,酒度越高質(zhì)量越好,美味來(lái)自多種香料(苦杏仁、小豆蔻、桂皮、檸檬、橙皮等)四、Dutch Gin1、產(chǎn)地:荷蘭的斯希丹一帶。Schledem是荷蘭人的國(guó)酒。2、原料:大麥、黑麥、玉米、杜松子和其它香料。3、方法:先提取谷物原酒,經(jīng)再次蒸餾,再加入杜松子進(jìn)行第三次蒸餾,得到金酒。4、特點(diǎn):無(wú)色透明,杜松子和麥芽香很突出,能蓋過(guò)任何酒品,只適于單飲,不適合做混合酒的基酒。 5、荷式金酒的名品:Bols波厄斯 (最有名) ; Bokma波克馬 ; Henkes亨克斯 ; Hosekamp哈瑟坎坡五、london dry Gin英式金酒或倫敦干金酒 1、產(chǎn)地:最初是在倫敦周?chē)貐^(qū)生產(chǎn)的金酒,目前已沒(méi)有任何地理意義,指清淡型的金酒品種,美國(guó)也生產(chǎn)。2、特點(diǎn):干金酒指不甜,不帶原體味,無(wú)色透明,沒(méi)有強(qiáng)烈的香味。 3、方法:生產(chǎn)程序簡(jiǎn)單、將烈性谷物原酒與杜松子和其它香料共同蒸餾,便得到干金酒,宜作混合酒的酒基。 4、名品:Beefeater英王衛(wèi)兵、必發(fā)達(dá)、將軍金 ;Gordon‘s哥頓金 ; Tanqueuray添萬(wàn)利Booth‘s high&dry紅獅 ; Schenley辛雷 ; Gilbey‘s吉利倍 六、服務(wù)1、凈飲:冰鎮(zhèn),餐前或餐后2、加冰:在古典杯中加入1盎司的金酒,再加入一片檸檬。3、混合飲用:兌入蘇打水,湯尼水,混合飲用,放檸檬片。
金酒———杜松子酒是世界七大烈性酒之一。金酒具有芳芬誘人的香氣,無(wú)色透明之液體,味道清新爽口,可單獨(dú)飲用,也可調(diào)配雞尾酒,并且是調(diào)配雞尾酒中惟一不可缺少的酒種?!〗鹁频拟讼銡庵饕獊?lái)自具有利尿作用的杜松子。杜松子的加法有許多種,一般是將其包于紗布中,掛在蒸餾器出口部位。蒸酒時(shí),其味便串于酒中,或者將杜松子浸于絕對(duì)中性的酒精中,一周后再回流復(fù)蒸,將其味蒸于酒中。有時(shí)還可以將杜松子壓碎成小片狀,加入釀酒原料中,進(jìn)行糖化、發(fā)酵、蒸餾,以得其味。 金酒不用陳釀,但也有的廠(chǎng)家將原酒放到橡木桶中陳釀,從而使酒液略帶金黃色。金酒的酒度一般在35一55之間,酒度越高,其質(zhì)量就越好。
7,金陵酒肆留別李白全詩(shī)的意思
《金陵酒肆留別》全詩(shī)的意思是:春風(fēng)吹拂柳絮滿(mǎn)店飄酒香,吳姬捧出美酒請(qǐng)客人品嘗。金陵的朋友們紛紛來(lái)相送,主客暢飲頻頻舉杯共盡觴。請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)這東流的江水,離情別意與它比誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?【出處】《金陵酒肆留別》—唐·李白風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客 一作:?jiǎn)究?金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)擴(kuò)展資料1、《金陵酒肆留別》創(chuàng)作背景此詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間是公元726年(唐玄宗開(kāi)元十四年)。李白在出蜀當(dāng)年的秋天,在金陵(今江蘇南京)大約逗留了大半年時(shí)間。開(kāi)元十四年春,詩(shī)人赴揚(yáng)州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白作此詩(shī)留別。2、《金陵酒肆留別》詩(shī)詞鑒賞這首詩(shī)是作者即將離開(kāi)金陵?yáng)|游揚(yáng)州時(shí)留贈(zèng)友人的一首話(huà)別詩(shī),篇幅雖短,卻情意深長(zhǎng)。此詩(shī)由寫(xiě)仲夏勝景引出逸香之酒店,鋪就其樂(lè)融融的贈(zèng)別場(chǎng)景;隨即寫(xiě)吳姬以酒酬客,表現(xiàn)吳地人民的豪爽好客;最后在觥籌交錯(cuò)中,主客相辭的動(dòng)人場(chǎng)景躍然紙上,別意長(zhǎng)于流水般的感嘆水到渠成。全詩(shī)熱情洋溢,反映了李白與金陵友人的深厚友誼及其豪放性格;流暢明快,自然天成,清新俊逸,情韻悠長(zhǎng),尤其結(jié)尾兩句,兼用擬人、比喻、對(duì)比、反問(wèn)等手法,構(gòu)思新穎奇特,有強(qiáng)烈的感染力。首句”風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香“,是闃無(wú)一人的境界,第二句”吳姬壓酒勸客嘗“,當(dāng)壚紅粉遇到了酒客,場(chǎng)面上就出現(xiàn)人了,等到“金陵子弟”這批少年一涌而至?xí)r,酒店中就更熱鬧了。別離之際,本來(lái)未必有心飲酒,而吳姬一勸,何等有情,加上“金陵子弟”的前來(lái),更覺(jué)情長(zhǎng),誰(shuí)也不愿舍此而去。李白要離開(kāi)金陵了。但是,如此熱辣辣的訣舍,總不能跨開(kāi)大步就走吧。于是又轉(zhuǎn)為“欲行不行各盡觴”,欲行的詩(shī)人固陶然欲醉,而不行的相送者也各盡觴,情意如此之長(zhǎng),于是落出了“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)”的結(jié)句,以含蓄的筆法,悠然無(wú)盡地結(jié)束了這一首抒情的短歌。很多人寫(xiě)離別,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”。然而,李白這首詩(shī)中連一點(diǎn)愁的影子都不見(jiàn),只有別意。詩(shī)人正值青春華茂,他留別的不是一兩個(gè)知己,而是一群青年朋友。這種惜別之情在他寫(xiě)來(lái),飽滿(mǎn)酣暢,悠揚(yáng)跌宕,唱嘆而不哀傷,富于青春豪邁、風(fēng)流瀟灑的情懷。
詩(shī)人所寫(xiě)的是色彩斑斕的離愁別緒:春色迷人,暢飲佳釀,在離別中亦充滿(mǎn)歡聚的快樂(lè)。全詩(shī)語(yǔ)言清新,節(jié)奏明快,很具藝術(shù)特色。這首小詩(shī)描繪了在春光春色中江南水鄉(xiāng)的一家酒肆,詩(shī)人滿(mǎn)懷別緒酌飲,“當(dāng)壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫(huà)圖。風(fēng)吹柳花,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長(zhǎng),吟來(lái)多味。沈德潛《唐詩(shī)別裁集》說(shuō)此詩(shī)“語(yǔ)不必深,寫(xiě)情已足”。全詩(shī)可見(jiàn)詩(shī)人的情懷多么豐采華茂,風(fēng)流瀟灑76
這是一首惜別的詩(shī),雖然短,卻情意深長(zhǎng)。全詩(shī)語(yǔ)言如同白話(huà),但很有特色,洋溢著鄉(xiāng)土氣息。詩(shī)人寫(xiě)情飽滿(mǎn)酣暢,起伏跌宕,清新自然。 詩(shī)人描繪出了一幅令人陶醉的春光春色圖。春風(fēng)暖人,柳絮飄揚(yáng),詩(shī)人即將離開(kāi)金陵,獨(dú)自坐在江南水村的一家小酒店里飲酒為別。飛揚(yáng)的柳絮飄滿(mǎn)小店,香氣醉人。詩(shī)人依依惜別之情,不覺(jué)涌上心頭。金陵子弟來(lái)送別,使詩(shī)人離別場(chǎng)面變得熱鬧起來(lái),但是,越熱鬧,越會(huì)體現(xiàn)出離別后的寂寥。但詩(shī)人并沒(méi)有沉溺于離別之傷,而是情緒飽滿(mǎn),哀嘆而并不悲傷,表現(xiàn)了詩(shī)人風(fēng)華正茂、風(fēng)流瀟灑的特點(diǎn)。