戰(zhàn)國策魏策(戰(zhàn)國策魏策二原文及翻譯)

1. 戰(zhàn)國策魏策二原文及翻譯

1. 戰(zhàn)國策魏策二原文及翻譯

作者:王昌齡

醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢里長。

譯文在橘柚清香的高樓上設宴為朋友送別,

江風引來江雨感到了夜涼后送友人上船。

好像看到了友人遠遠的在瀟湘的月照下難以成眠,

愁緒里聽到兩岸猿啼一聲一聲而感到夜長難眠。

賞析詩作于王昌齡貶龍標尉時。

送別魏二在一個清秋的日子(從“橘柚香”見出)。餞宴設在靠江的高樓上,空中飄散著橘柚的香氣,環(huán)境幽雅,氣氛溫馨。這一切因為朋友即將分手而變得尤為美好。這里敘事寫景已暗挑依依惜別之情。“今日送君須盡醉,明朝相憶路漫漫”(賈至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示著“酒深情亦深”。

“方留戀處,蘭舟催發(fā)”,送友人上船時,眼前秋風瑟瑟,“寒雨連江”,氣候已變。次句字面上只說風雨入舟,卻兼寫出行人入舟;逼人的“涼”意,雖是身體的感覺,卻也雙關著心理的感受?!耙弊峙c“入”字呼應,有不疾不徐,颯然而至之感,善狀秋風秋雨特點。此句寓情于景,句法字法運用皆妙,耐人涵詠。

按通常作法,后二句似應歸結到惜別之情。但詩人卻將眼前情景推開,“憶君遙在瀟湘月”(“瀟湘月”:一作“湘江上”),以“憶”字鉤勒,從對面生情,為行人虛構了一個境界:在不久的將來,朋友夜泊在瀟湘(瀟水在零陵縣與湘水會合,稱瀟湘)之上,那時風散雨收,一輪孤月高照,環(huán)境如此凄清,行人恐難成眠吧。即使他暫時入夢,兩岸猿啼也會一聲一聲闖入夢境,令他睡不安恬,因而在夢中也擺不脫愁緒。詩人從視(月光)聽(猿聲)兩個方面刻畫出一個典型的旅夜孤寂的環(huán)境。月夜泊舟已是幻景,夢中聽猿,更是幻中有幻。所以詩境頗具幾分朦朧之美,有助于表現(xiàn)惆悵別情。

末句的“長”字狀猿聲相當形象,使人想起《水經注·三峽》關于猿聲的描寫:“時有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。”“長”字作韻腳用在此詩之末,更有余韻不絕之感。

這首詩運用了虛實結合的手法。第一、二兩句寫在一個空中飄散著橘柚清香的清秋的日子里,詩人在靠江的高樓上設宴為朋友送別,然后在秋風秋雨中送友人上船。這兩句是寫眼前實景。后兩句詩人以“憶”為行人虛構了一個典型的旅夜孤寂的場景:友人難以成眠,即使友人暫時入夢,兩岸猿啼也會一聲一聲闖入夢境,使他擺脫愁緒。這兩句是虛擬,月夜泊舟已是幻景,夢中聽猿,更是幻中有幻。這樣整首詩虛實結合,借助想像,拓展了表現(xiàn)空間,擴大了意境,使詩更具朦朧之美,深化了主題,更有助于表現(xiàn)惆悵別情。通過造境,“道伊旅況愁寂而已,惜別之情自寓”(敖英評,《唐詩絕句類選》),“代為之思,其情更遠”(陸時雍《詩鏡總論》)。在藝術構思上是頗有特色的。

2. 戰(zhàn)國策卷二十二魏策一翻譯

2. 戰(zhàn)國策卷二十二魏策一翻譯

成侯鄒忌為齊相 成侯鄒忌為齊相,田忌為將,不相說。

公孫闬謂鄒忌曰:“共何不為王謀伐魏?勝,則是君之謀也,君可以有功;戰(zhàn)不勝,田忌不進,戰(zhàn)而不死,曲撓而誅?!编u忌以為然,乃說王而使田忌伐魏。田役三戰(zhàn)三勝,鄒忌以告公孫闬,公孫闬乃使人操十金而往卜于市,曰:“我田忌之人也,吾三戰(zhàn)而三勝,聲威天下,欲為大事,亦吉否?”卜者出,因令人捕為人卜者,亦驗其辭于王前。田忌遂走?!咀g文】 成侯鄒忌是齊國的相國,田忌是齊國的大將,兩人感情不睦,互相猜忌。公孫獻計給鄒忌說:“閣下何不策動大王,令田忌率兵伐魏。打了勝仗,那是您策劃得好,大可居功;一旦戰(zhàn)敗,田忌假如不死在戰(zhàn)場,回國也必定枉死在軍法之下。”鄒忌認為他說得有理,于是勸說齊威王派田忌討伐魏國。誰料田忌三戰(zhàn)皆勝,鄒忌趕緊找公孫?商量對策。公孫?就派人帶著十斤黃金招搖過市,找人占卜,自我介紹道:“我是田忌將軍的臣屬,如今將軍三戰(zhàn)三勝,名震天下,現(xiàn)在欲圖大事,麻煩你占卜一下,看看吉兇如何?”卜卦的人剛走,公孫闬就派人逮捕賣卜的人,在齊王面前驗證這番話。田忌聞言大恐,出走避禍。

3. 戰(zhàn)國策·魏策二文言文翻譯

原文楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!?/p>

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”

未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”

遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。畫蛇添足.古代楚國有個貴族,祭過祖宗以后,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有余。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”

有一個人最先把蛇畫好了。

他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”

可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。

那人把壺搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添腳呢!”

說罷,便把壺中的酒喝了下去。那個給蛇添腳的人終于失掉了到嘴的那壺酒。。。。畫蛇添足【說明】這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。

被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

4. 《戰(zhàn)國策·魏策四》文言文翻譯

不是第一部國別體史書,第一部是《國語》《戰(zhàn)國策》全書按東周、西周、秦國、齊國、楚國、趙國、魏國、韓國、燕國、宋國、衛(wèi)國、中山國依次分國編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以筑擊秦始皇

5. 戰(zhàn)國策 魏策二翻譯

戰(zhàn)zhan,戰(zhàn)國,國gu0,中國,策che,策略,齊qi,齊全,策che,策劃

6. 戰(zhàn)國策魏策二翻譯三人成虎

譯文如下:魏王和龍陽君坐船釣魚,龍陽君釣了十多條魚以后忽然哭了起來。魏王問他因何哭泣?

龍陽君說:剛開始釣到魚時,心里很高興,但后來釣的魚愈來愈大,就想把原來釣的魚扔掉,這使我想到臣得為大王拂枕頭、席子,得到人君的寵愛,地位尊貴,生活優(yōu)裕,走到宮府道路上,人家都要讓開。

四海之內有很多美人,如果聽到我被大王寵幸了,一定要揭開衣裳投奔大王,我就象先前釣的魚一樣,將要被拋棄了,我能夠不哭泣嗎?后遂以“龍陽泣魚”為失寵之典。此為原文:魏王與龍陽君共船而釣,龍陽君得十 余魚而涕下。

王曰:「有所不安乎?如是,何不相告也?」龍陽君曰:「臣無敢不安也。」王曰:「然則何為出涕?」龍陽君曰:「臣為王之所得魚也?!雇踉唬骸负沃^也?」龍陽君曰:「臣之始得魚也。,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲棄臣前之所得矣。

今以臣兇惡,而得為王拂枕席。

今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。

四海之內,美人亦甚多矣,聞臣之得幸于王也,必褰裳而趨王。

臣亦猶曩臣之前所得之魚也,臣亦將棄矣,臣安能無涕出乎?」后遂以「龍陽泣魚」為失寵之典

7. 戰(zhàn)國策魏策二原文及翻譯注釋

二十四詩品:曠達

生者百歲,相去幾何。歡樂苦短,憂愁實多。何如尊酒,日往煙蘿。

花覆茅檐,疏雨相過。倒酒既盡,杖藜行歌。孰不有古,南山峨峨。

關鍵詞:二十四詩品

人的一生不過百年,從生到死相去幾何?歡樂的日子苦于太短,憂愁的歲月實在太多。還不如每天攜帶美酒,漫游煙繞藤蘿的處所。鮮花覆蓋茅草屋檐,微微細雨飄忽而過。待到飲酒已盡,持杖且行且歌。人生向來誰無死,唯有南山永巍峨。

8. 戰(zhàn)國策魏策四翻譯信陵君

魏國有兩位肱股大臣,一位是“戰(zhàn)國四公子”之一的信陵君魏無忌,另一位就是魏安釐王的男寵龍陽君?!洞笄刭x》中,龍陽君雖然也有出場,但和歷史上的記載相差甚遠。

龍陽君是魏國人,因貌美,和魏安釐王關系甚密。史載,龍陽君貌美如花,是一位絕世美男子,魏安釐王對他一見傾心,收之為男寵,因此,古代才有“龍陽之好”的說法,借指男同性戀。

讀到這里,你或許認為龍陽君以色侍人,注定不能長久,然而,讓人沒想到的是,龍陽君卻成為了魏國朝堂上的肱股,歷經兩位魏王,屹立不倒,為魏國立下許多功勛。

9. 戰(zhàn)國策魏策四原文

孝公既用衛(wèi)鞅

鞅欲變法。恐天下議己,衛(wèi)鞅曰: “疑行無名,疑事無功。且夫有高人之行者,固見非于世; 有獨知之慮者,必見敖于民愚者暗于成事,知者見于未萌。民不可與慮始,而可與樂成。論至德者,不和于俗; 成大功者,不謀于眾。是以圣人茍可以強國,不法其故茍可以利民,不循其禮。” 孝公曰: “善。” 甘龍曰?“不然! 圣人不易民而教,知者不變法而治; 因民而教,不勞而成功; 緣法而治者,吏習而民安之?!?衛(wèi)鞅曰: “龍之所言,世俗之言也。常人安于故俗,學者溺于所聞。以此兩者,居官守法,可也,非所與論于法之外也。三代不同禮而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉。賢者更禮,不肖者拘” 杜摯曰

: “利不百,不變法; 功不十,不易器。法古無過,循禮無邪?!?衛(wèi)鞅曰:“治世不一道,便國不法古。故湯、武不循古而王,夏、殷不易禮而亡。反古者不可非,而循禮者不足多?!?孝公曰: “善!” 以衛(wèi)鞅為左庶長。卒定變法之令。令民為什伍,而相收司連坐。不告奸者,腰斬; 告奸者,與斬敵首同賞; 匿奸者,與降敵同罰。民有二男以上,不分異者,倍其賦有軍功者,各以率受上爵; 為私斗者,各以輕重被刑。大小僇力本業(yè)耕織,致粟帛多者,復其身; 事末利,及怠而貧者,舉以為收孥。宗室非有軍功,論不得為屬。明尊卑爵秩等級,各以差次; 名田宅臣妾衣服,各以家次。有功者,顯榮;無功者,雖富無所芬華。令既具,未布??置裰恍?已乃立三丈之木于國都市南門,募民有能徙置北門者,予十金。民怪之,莫敢徙。復曰: “能徙者,予五十金?!?有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令,令行于民期年,秦民之國都,言初令之不便者以千數(shù), 于是,太子犯法。衛(wèi)鞅曰: “法之不行,自上犯之,將法太子。太子,君嗣也,不可施刑?!毙唐涓倒域?黥其師公孫賈。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大悅。道不拾遺,山無盜賊,家給人足。民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。秦民初言令不便者,有來言令便者。衛(wèi)鞅曰: “此皆亂化之民也?!?盡遷之于邊城。其后,民莫敢議令。

  

熱文