1,酒用英語怎么說
alcohol酒的總稱
wine葡萄酒
beer啤酒
wine
2,二斤酒英語怎么讀
1 kg wine 或1 kg baijiu。wine一般指葡萄、果酒。白酒一般用alcohol或baijiu,或酒的名字如maotai。Maotai, or Moutai (spelling used by the producing company), is arguably the mostfamous Chinese liquor, or baijiu. (摘自英文板大百科全書)老外來中國,請他們吃飯的時候都是說wine,但是他們明顯會把白酒跟他們國家的wine混淆,低估了白酒的威力,初來乍到的老外還是跟他說alcohol,他會小心點。
3,liquor 酒的英語單詞 諧音怎么讀
li ker 禮殼加兒化音
grass. 格拉斯。。差不多這個發(fā)音了 美音 [ɡr?s],英音[grɑ?s]
liquor諧音:里克爾英 [?l?k?(r)] 美 [?l?k?r] n.烈性酒;含酒精飲料第三人稱單數(shù): liquors 復(fù)數(shù): liquors 現(xiàn)在分詞: liquoring 過去式: liquored 過去分詞: liquored
liquor (立刻)英[?l?k?(r)] 美[?l?k?]
4,白酒翻譯成英文該如何翻譯
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
wine吧 像樓上所說白酒在中國就是一種統(tǒng)稱
White spirit -----呵呵 這個是中國白酒了 因為白酒太統(tǒng)稱了不好翻譯
spirit就行了,spirit有烈酒的意思。至于說什么white wine,white spirit,更不正宗。
5,白酒 翻譯成英語是什么
spiritwhite spirit
wine 漢語:玩恩 念快點
distilled spirit
heavy/strong wine=spirits/strong liquor"高度白酒""烈酒"
可以叫做cereal licor吧,糧食烈性酒,或aguadiente,wine是葡萄酒,不是一個概念
wine一般指葡萄酒等果酒,酒精度數(shù)很低白酒是烈性酒,用spirit,更中國化點的是white spirit表示白干兒,distilled spirit也可以表示白酒
6,紅酒白酒黃酒啤酒洋酒 用英語都怎么說
紅酒1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits黃酒1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine啤酒1.beer2.malt3.suds4.lager5.cerevisia洋酒import wine and spirits洋酒就是進(jìn)口酒類的總稱。包含各種不同酒精含量的酒水品種。
厲害?。。。?/div>
清亮、無沉淀的紅酒; clear, sediment - free claret; 白酒 distilled spirit黃酒 yellow wine啤酒 beerbrewagemaltsuds
如果是酒會品嘗順序,應(yīng)該是先淡后濃、先純后混、先淸后重、先單后醇,這樣的排序。這幾種不同風(fēng)格的酒品,如果在同一場合斟酒,應(yīng)該是啤酒、紅酒、黃酒、白酒、洋酒。因為白酒及洋酒,酒精度較高,品嘗之后多多少少會咽下些,對后期的品酒的口感會有影響的。