大方縣茲莫格尼酒廠,請問下83年的方酒值多少錢謝謝

1,請問下83年的方酒值多少錢謝謝

這屬于地方名酒,現(xiàn)在已經(jīng)沒有這個酒廠了,但是絕版的東西更有收藏價值!80年代的放到現(xiàn)在已經(jīng)是酒中的古董,至于價格嘛1千塊錢以上肯定是值得!你可以繼續(xù)收藏你說呢...

{0}

2,貴州茅臺鎮(zhèn)珍品酒廠30年珍藏52度價格是多少

不好意思、只能說你自己喝比較好、瓶子高大上、酒質(zhì)低劣俗。告訴你、茅臺鎮(zhèn)酒廠好幾百、52度屬于濃香、不值錢、酒精勾兌的比例比較大。建議自飲。以免貽笑大方。 20至30塊錢吧

{1}

3,石門縣第一中校蘇光是否死亡

訃 告  全國優(yōu)秀教師、享受國務院特殊津貼專家、特級教師、石門縣第一中學校長蘇光同志因病醫(yī)治無效,于3月27日0時48分不幸去世,享年56歲。茲定于3月29日9時06分于縣殯儀館舉行追悼會?! √K光同志治喪委員會  2013年3月27日

{2}

4,翻譯古文美人董氏墓志銘

美人姓董,汴州恤宜縣人。祖父叫董佛子,齊朝涼州刺史。敦厚仁慈博學、與人相處融洽,他的名譽在鄉(xiāng)間廣為流傳。他的父親是董后進,風流倜儻、有英雄氣概,他的聲名在黃河與渷水兩岸都廣為流傳。董美人體質(zhì)文雅優(yōu)美,天性柔順和美,對待長輩很恭敬,對親人很溫順。談吐與作文,都很有文采。就像臺階上的美玉,庭院里的蘭蕙芳草,來儀(入宮)于魯?shù)?,又出宮到梁臺去侍奉,她的環(huán)佩在芳林里回響,她的衣服在春景里耀目。她作投壺的游戲時,有鶴飛那般的巧妙;在彈棋時能盡巾角的巧妙。她美麗的容顏能傾國傾城,她冶由的笑貌可值千金。她的靚妝就像池上的蓮花,她照鏡的時候,就像是月亮掛在窗上(均指其花容月貌)。她回眸時的神態(tài)很香艷,她的裙裾散發(fā)的清香如細風;她走路時,頭發(fā)就像是吹過了花,又像是雪輕柔地飄過(用《洛神賦》的典故)。她在開皇十七年二月時得病。到七月十四日戊子,在仁壽宮山逝世。她才19歲。用神農(nóng)、羲皇氏的藥去救她,也無濟于事。太上老君的靈丹,也回天乏術,只能對著山中的道士埋怨,嘆惜她的大好年華。忽然就像花一樣凋謝了,令人很傷感。在那一年十月十二日,葬于龍首原,那個墳上很荒涼,晚上她必將很寂寞,夜也很長。將令人愛慕的人埋于九泉。只有在設燈時見到她的精魂,想文成這個方士來作法,讓我在夢里見到她,也沒有辦法。音樂響起,希望能令你的魂愉悅。很傷感,于是作了這個銘:高唐神女走了之后,陽臺這里就很凄涼?;ㄔ诔錆M芳草的園子里,云霞飄到了遙遠的天邊。洛水邊的波浪太大驚動了洛神,瓊田里的靈芝還是很茂盛。在日落時嗟嘆,在流逝的河水旁感喟。比翼鳥要單飛了,同心人只能孤枕獨眠。風掃過愁苦的黃昏,枕邊的淚水就像冰一樣寒冷。夜晚很長睡不著覺,四季里仿佛沒有了春天。放下的頭發(fā)只能在棺木里,以前的眉黛只能和塵土長在。以前的人悲痛逝去的人,現(xiàn)在的人,卻又悲痛那些曾經(jīng)悲痛過別人的人(就像《蘭亭序》里說的“后之視今,亦猶今之視昔”),馀下的人只留下想念,卻再也見不到思念的對象。去年游玩花臺,與喜歡的人一起散步,現(xiàn)在的秋天涼夜,思念古歡,不禁淚下濕襟。她的元神回到了本來的宅所,她的仙骨返回了云房。黃泉的路上她依依不舍,留戀陽界,白楊樹發(fā)出蕭蕭的哀鳴,孤單的墳冢在靜寂的山中很凄苦,松樹的枝杈疏疏落落,掃著如水的涼月。把這個銘裝在玉的箱子里,使她的余風流韻得以永續(xù)。真的好難美人姓董,汴州恤宜縣人。祖父叫董佛子,齊朝涼州刺史。敦厚仁慈博學、與人相處融洽,他的名譽在鄉(xiāng)間廣為流傳。他的父親是董后進,風流倜儻、有英雄氣概,他的聲名在黃河與渷水兩岸都廣為流傳。董美人體質(zhì)文雅優(yōu)美,天性柔順和美,對待長輩很恭敬,對親人很溫順。談吐與作文,都很有文采。就像臺階上的美玉,庭院里的蘭蕙芳草,來儀(入宮)于魯?shù)?,又出宮到梁臺去侍奉,她的環(huán)佩在芳林里回響,她的衣服在春景里耀目。她作投壺的游戲時,有鶴飛那般的巧妙;在彈棋時能盡巾角的巧妙。她美麗的容顏能傾國傾城,她冶由的笑貌可值千金。她的靚妝就像池上的蓮花,她照鏡的時候,就像是月亮掛在窗上(均指其花容月貌)。她回眸時的神態(tài)很香艷,她的裙裾散發(fā)的清香如細風;她走路時,頭發(fā)就像是吹過了花,又像是雪輕柔地飄過。她在開皇十七年二月時得病。到七月十四日戊子,在仁壽宮山逝世。她才19歲。用神農(nóng)、羲皇氏的藥去救她,也無濟于事。太上老君的靈丹,也回天乏術,只能對著山中的道士埋怨,嘆惜她的大好年華。忽然就像花一樣凋謝了,令人很傷感。在那一年十月十二日,葬于龍首原,那個墳上很荒涼,晚上她必將很寂寞,夜也很長。將令人愛慕的人埋于九泉。只有在設燈時見到她的精魂,想文成這個方士來作法,讓我在夢里見到她,也沒有辦法。音樂響起,希望能令你的魂愉悅。很傷感,于是作了這個銘:高唐神女走了之后,陽臺這里就很凄涼?;ㄔ诔錆M芳草的園子里,云霞飄到了遙遠的天邊。洛水邊的波浪太大驚動了洛神,瓊田里的靈芝還是很茂盛。在日落時嗟嘆,在流逝的河水旁感喟。比翼鳥要單飛了,同心人只能孤枕獨眠。風掃過愁苦的黃昏,枕邊的淚水就像冰一樣寒冷。夜晚很長睡不著覺,四季里仿佛沒有了春天。放下的頭發(fā)只能在棺木里,以前的眉黛只能和塵土長在。以前的人悲痛逝去的人,現(xiàn)在的人,卻又悲痛那些曾經(jīng)悲痛過別人的人(就像《蘭亭序》里說的“后之視今,亦猶今之視昔”),馀下的人只留下想念,卻再也見不到思念的對象。去年游玩花臺,與喜歡的人一起散步,現(xiàn)在的秋天涼夜,思念古歡,不禁淚下濕襟。她的元神回到了本來的宅所,她的仙骨返回了云房。黃泉的路上她依依不舍,留戀陽界,白楊樹發(fā)出蕭蕭的哀鳴,孤單的墳冢在靜寂的山中很凄苦,松樹的枝杈疏疏落落,掃著如水的涼月。把這個銘裝在玉的箱子里,使她的余風流韻得以永續(xù)。 希望你能用上

5,武則天罪己詔再哪發(fā)現(xiàn)

1982年5月,登封縣農(nóng)民屈西懷上中岳嵩山采藥時,在山頂峻極峰的石縫中發(fā)現(xiàn)了這塊純金的簡片。經(jīng)專家鑒定,它是唐代女皇武則天的除罪金簡。1982年5月被發(fā)現(xiàn),是一位農(nóng)民在河南省登封縣農(nóng)民中岳嵩山采藥時,在山頂峻極峰的石縫中發(fā)現(xiàn)了純金的簡片。是現(xiàn)存惟一一件屬于武則天的文物。但是現(xiàn)在稱為武則天金簡,已經(jīng)否定了罪己詔的說法 希望對你有幫助 請采納 謝謝求訪賢良詔鸞臺1:上之臨下,道莫貴于求賢2;臣之事君,功豈逾于進善3。所以允凝庻績4,式靜群芳5,成大廈之凌云,濟巨川之沃日6。故周稱多士7,著美風謠8;漢號得人9,垂芳竹素10。歷觀前代,罔不由茲11。朕雖宵分輟寢12,日旰忘食13,勉思政術14,不憚劬勞15。而九域至廣16,豈一人之獨化17!必佇材能18,共成羽翼19。雖復群龍在位20,振鷺充庭21,仍恐屠釣或違,薖軸尚隱22;未殫巖穴之美25,或委邱園之秀24。所以屢回族帛25,頻遣搜揚26。推薦之道相尋27,而虛佇之懷未愜28。永言于此29,寤寐以之30。宜令文武官五品以上,各舉所知。其有抱梁棟之才,可以丹青神化31。蘊韜鈴之略32,可以振耀天威33。資道德之方34,可以獎訓風俗35。踐孝友之行,可以勸率生靈36。抱儒素之業(yè)37,可以師范國胃38。蓄文藻之思39,可以方駕詞人40。守貞亮之節(jié)41,可以直言無隱。履清白之操42,可以守職不渝43。凡此八科,實該三道44。取人以器45,求才務適46。所司仍具為限程47,副朕意焉48,主者施行49。[注釋]:1.鸞臺:唐代中央官署名。武則天光宅元年(公元684年)改門下省為鸞臺,負責審查政令,網(wǎng)羅人才和呈進奏章等。2.道:主要任務,或指政治路線、措施。3.逾:超過。4.允凝庻績:允,肯也、誠實、的確;凝,集中;庻,眾,許多;績,功勞。5.式靜群方:式,用、法、以;靜,安定;群方,四面八方。6.沃日:沃,洗;沃日,極言水勢之大,能淹沒太陽。7.周稱多士:《詩經(jīng)·大雅·文王》:“濟濟多士,文王以寧”。多士:眾士也,《周書》有多士篇。8.著美:美德;風謠:風俗歌謠,這里指《詩經(jīng)》。9.漢號得人:漢代號稱重視發(fā)現(xiàn)人才,能夠重用人才。10.垂芳:留下好名聲;竹素:即竹簡素帛,后指歷史文獻,史冊。11.罔:無,沒;茲:這里,指求賢。12.朕:封建帝王自稱;宵分:半夜;輟寢:停止睡眠。13.旰:天晚,日旰:天色很晚。14.勉:盡力;政術:治理國家的辦法。15.憚:害怕;劬勞:勞苦。16.九域:九州、天下。17.化:風化;轉(zhuǎn)風移俗,這里指治理好國家。18.佇:長時間站著,殷切的等待。19.羽翼:比喻輔佐帝王的文武百官?!豆茏印坊腹唬汗讶酥兄俑?,猶飛鴻之有羽翼也。20.群龍:比喻有才能的大臣們。21.振鷺:《詩·周頌》篇名,說是由于周朝的強威,夏,商的后代來幫助周朝祭祀的事。后來人們用“振鷺”代替附屬國的“臣服”。22.薖軸:薖,饑餓;軸,疾病。薖軸:喻病困也。薖軸尚隱:尚有隱居的病困賢人。23.殫:盡,巖穴:山洞。美:有才能的人。全句意思是:還有隱藏在山洞里的有才能的人訪求未盡。24.委:拋棄;邱園:土邱園林;秀:有才能的人。25.屢回:屢次;旌帛:表彰賢者。26.頻遣:多次派人;搜揚:各地尋找。27.相尋:連續(xù)不斷。28.愜:滿意。29.永言于此:常常提到求賢這件事情。30.寤寐:寤,醒時;寐,睡時;以之,注意求賢之事。全句意思:日夜注意求賢這件事情。31.丹青:畫有著色故名丹青,在這里含有潤色等意思。32.蘊:藏;韜鈴:古代兵書,有《六韜》和《玉鈴》章。后來稱用兵的謀略為“韜鈴”。33.天威:皇帝的威嚴。34.資:用也,讬也;憑借,依仗。35.獎訓:獎,表彰、鼓勵;訓,教誨,開導。36.勸率:勸,鼓勵。率(所謂切)與帥同,表率。生靈:百姓。37.儒素:儒家。38.師范:當老師、當榜樣。國胃:帝王,貴族的子孫。39.蓄:蓄養(yǎng)。文藻:華麗的文辭。40.方駕:并駕齊驅(qū)的意思。詞人:擅長寫文章的人。41.貞亮:正直,堅定不移。42.履:實踐。操:品行。43.渝:改變。44.三道:《漢書、晁錯傳》明于國家之體,通于人事之始終,能直言極諫。即漢文帝所稱的“三道”。45.器:具體才能。46.務適:務必合適。47.所司:主管部門。限程:限期。48.副:稱也,切合。49.主者:主持的人。[譯文]:國家政權治理國家。最主要的事務是招攪人才。臣子輔佐君王,最大的功勞,莫大于推薦賢良。所以能建功立業(yè),平靜四方。這好比興建沖天大廈和渡過能淹沒太陽的洪流。因此在《詩經(jīng)》里稱頌周代“多士”,在史冊上號稱漢代“得人”。觀察以前各個朝代,沒有不是由于重視任用賢才而才使國家興盛起來。我雖然早起晚睡,甚至很晚還不吃飯,不怕勞苦,努力思索怎樣治理國家。但是,天下這么廣大,那能是一個人不怕勞苦能治理好的。必須殷切地等待著有才能的人,共同組織一套強有力的政權機構,雖然已經(jīng)有了一些有才能的大臣各在其位,一些附屬國的臣服已經(jīng)很多,可是還怕在屠夫中和在釣魚的人中間,仍有賢者沒有被發(fā)現(xiàn)。所以我屢次降詔書訪良求賢,頻繁的派遣專人到處搜訪表彰。雖說不斷有些被推薦前來,可是我愛賢的心情終未得到滿足。我經(jīng)常談到這個事情,甚至在夢中還想到這個事情。應當命令五品以上的文武官員,各自舉薦所知道的有用人才。只要有:棟梁的才能,可輔助天子美化治道的;蘊藏著用兵韜略,能夠振奮炫耀天子聲威的;能夠憑借著修養(yǎng)的美德,可以勸人向善的;能尊敬老人敬愛兄弟,可作為百姓表率的;抱著儒家的素行,可以作帝王子孫的老師的;有文學修養(yǎng),可以和古今學者并駕齊驅(qū)的;固守著正直的節(jié)操,能夠直言不諱的;廉潔奉公,能夠敬業(yè)守分,始終如一的。凡此八種,其實都包括在漢文帝所稱的“三道”之中了。要選用具有才干的人,務必按適合上屬條件求才。主管此事的部門要有個限期,以完成副合我的這個要求,負責遵照施行。

6,歸有光的悠然亭記翻譯

原文余外家世居吳淞江南千墩浦上[1]。表兄淀山公[2],自田野登朝[3],宦游二十馀年[4],歸始僦居縣城[5]。嘉靖三十年[6],定卜于馬鞍山之陽、婁水之陰[7]。 憶余少時嘗在外家,蓋去縣三十里,遙望山頹然如積灰[8],而煙云杳靄[9],在有無之間。今公于此山日親,高樓曲檻,幾席戶牗常見之。又于屋后構小園,作亭其中,取靖節(jié)“悠然見南山”之語以為名[10]。靖節(jié)之詩,類非晉、宋雕繪者之所為[11]。而悠然之意,每見于言外,不獨一時之所適。而中無留滯[12],見天壤間物[13],何往而不自得?余嘗以為悠然者實與道俱[14]。謂靖節(jié)不知道,不可也。 公負杰特有為之才,所至官,多著聲績[15],而為妒媢者所不容[16]。然至今朝廷論人才有用者,必推公。公殆未能以忘于世[17],而公之所以自忘者如此。 靖節(jié)世遠,吾無從而問也。吾將從公問所以悠然者。夫“山氣日夕佳,飛鳥相與還,此中有真意,欲辨已忘言”[18],靖節(jié)不得而言之,公烏得而言之哉[19]?公行天下,嘗登泰山[20],覽鄒嶧[21],歷嵩、少間[22],涉兩海[23],入閩、越之隩阻[24],茲山何啻泰山之礨石[25]?顧所以悠然者,特寄于此!莊子云[26]:“舊國舊都[27],望之暢然[28]。雖使丘陵、草木之緡[29],入之者十九[30],猶之暢然[31]。況見見聞聞者也[32]?”予獲侍斯亭[33],而僭為之記[34]。 翻譯我外祖父家世代居住在吳淞江南邊的千墩浦邊上。表兄周淀由考中進士進入仕途,在外做官二十多年,罷官回來后在昆山縣城租房居住。嘉靖三十年,在馬鞍山的南麓,婁水的兩岸定居。 回憶起我小時候曾經(jīng)住在外祖父家,大概離縣城三十里,遠遠地遙望馬鞍山坍塌如一堆堆積的土灰一樣,云霧繚繞,似有似無。淀山公越來越喜歡這座山了,在山上建了高大的樓閣,彎曲的欄桿,臺幾、坐席、門窗隨處可見,又在房子的后面建了一座小花園,在園子中建了一座亭子,用陶淵明“悠然見南山”的詩句作為亭子的名字。陶淵明的詩不像晉代、宋代那些刻意修飾文字的人所做的一樣,而恬淡自然的意韻,常常體現(xiàn)在言外,不只是一時的適意。而看到天地間的萬物,心中無阻塞之處,隨遇而安,到了哪里能不悠然自得呢?我曾經(jīng)認為悠自得的人確實能夠和天道成為—體,說陶淵明先生不知道天道,是不行的啊。 淀山公依仗杰出有為的才能,所做官職,多有顯著的聲名和功績,因而不被嫉妒他的人容納。然而到現(xiàn)在,朝廷談論可以重用的人才,還—定推崇淀山公。大概淀山公沒有被世人所忘懷,然而,他自己卻忘懷到這種地步。陶淵明先生已經(jīng)遠去了,我無從跟隨他來向他請教。我將要跟隨淀山公向他請教“悠然”的原因。那“山氣日夕佳,飛鳥相與還,此中有真意,欲辨已忘言”的詩句,陶淵明沒有能夠說出其中“悠然”的含義,淀山公哪里能夠說出它呢?淀山公游歷天下,曾登上泰山;游覽鄒山,游歷嵩山及少室山之間,涉游東海和南海;進入福建和浙江兩地深險難行的地域,這馬鞍山與泰山的一塊大石頭有什么不同呢?回想淀山公的悠然自得,只寄托在這座山中吧!莊子說:“自己的祖國和故鄉(xiāng),看到她心里就舒暢,即使丘陵萆木雜蕪,掩蔽了十分之九,心里仍然舒暢。何況是親身見聞到本來面目的呢?”我獲得陪同這座悠然亭的主人的榮耀,冒昧地寫下了這篇文章。 注釋 [1]外家:指外祖父家。吳淞江:又名蘇州河,在今江蘇省南部、上海市西部,流經(jīng)昆山。千墩浦:歸有光《前山丘翁壽序》:“吳郡太湖之別,為淀山湖,湖水溢出為千墩浦,入于吳淞江。當浦入江之處,地名千墩;環(huán)浦而居者,無慮數(shù)千家?!?[2]表兄淀山公:周大禮別號淀山,系因淀山湖之地而名。歸有光的母親周桂與周大禮的父親周書同一祖父。 [3]自田野登朝:指周大禮于嘉靖十一年(1532)考中進士而入仕途。 [4]宦游:古人指外出做官。 [5]歸:指罷官里居。僦(jiù)居:租房??h城:指昆山縣城。 [6]嘉靖三十年:即公元1551年。 [7]定卜:指定居。馬鞍山:在今江蘇昆山境內(nèi),又名玉峰。其形如馬鞍,故名馬鞍山。陽:山的南面稱陽。婁水:即婁江。歸有光《見村樓記》:“昆山治城之隍,或云即古婁江。然婁江已湮,以隍為江,未必然也。”陰:水的南面為陰。 [8]頹(tuí)然:坍塌的樣子。 [9]杳靄:云霧飄渺的樣子。 [10]靖節(jié):即陶淵明(365—427),晉潯陽(今屬江西)人,一名潛,字元亮。曾為州祭酒,復為鎮(zhèn)軍、建威參軍,后為彭澤令,因“不為五斗米而折腰”,棄官歸隱,以詩酒自娛。他詩風恬淡,狀寫山川田園之美,樸素自然。有《陶淵明集》,世稱靖節(jié)先生?!稌x書》《宋書》皆有傳。悠然見南山:見陶淵明《飲酒二十首》詩之五:“采菊東籬下,悠然見南山?!?[11]雕繪:指刻意修飾文字。 [12]中無留滯:指心中無阻塞之處,隨遇而安。 [13]天壤間物:指天地間的萬物。 [14]道:這里指宇宙萬物的本原、本體?!俄n非子·解老》:“道者,萬物之所然者,萬理之所稽也。” [15]聲績:指聲名與功績。 [16]妒媢:即妒忌。 [17]殆:大概。未能以忘于世:指沒有被世人所忘懷。 [18]“山氣”四句:見陶淵明《飲酒二十首》之五。大意是說,歸鳥群使人感受到真樸自然的意趣,忘了再加辨析。李善注“欲辨已忘言”云:“言者,所以在意也;得意而忘言?!?[19]烏得:哪里能夠。 [20]泰山:我國五岳中的東岳,主峰在今山東泰安市北,山上名勝古跡眾多。 [21]鄒嶧:即嶧山,又名鄒山,在今山東鄒城東南。秦始皇曾登此山刻石記功。 [22]嵩:即嵩山,五岳中的中岳,在今河南登封以北。少:指少室山,為嵩山三高峰之一。《名山記》:“嵩山中為峻極峰,東曰太室,西曰少室。”少室山北麓五乳峰下有著名的少林寺。 [23]兩海:這里指東海與南海。周大禮曾受“廣南之命”,見歸有光《封中憲大夫興化知府周公行狀》一文。 [24]閩、越:指今福建與浙江一帶。隩(ào)阻:深險難行之地。 [25]茲山:指馬鞍山。何啻(chì):何異于。礨(lěi)石:大石。 [26]莊子:即莊周(前369—前286),戰(zhàn)國宋蒙人,曾為漆園吏,著《莊子》十馀萬言,主張清靜無為?!妒酚洝酚袀?。以下引文見《莊子·則陽》。 [27]舊國舊都:指故鄉(xiāng)。 [28]暢然:歡快的樣子。成玄英疏云:“少失本邦,流離他邑,歸望桑梓,暢然歡喜。” [29]草木之緡(mín):草木叢生,芒昧不分之意。 [30]入之者十九:指進入于丘陵草木所掩蔽之中,見十識九。 [31]猶之暢然:意謂出于外而可望見者止十之一,卻仍然歡快喜悅。 [32]見見聞聞:看到曾經(jīng)看過的,聽到曾經(jīng)聽過的。指接觸到熟悉的事物。 [33]獲侍斯亭:獲得陪同這座悠然亭的主人的榮耀。此乃謙詞。 [34]僭(jiàn):謙詞。指超越本分,冒用在上者的職權、各義行事。這里代指周大禮寫作此文。 27

7,鈷坶譚西小丘記全文翻譯

作品注釋(1)鈷鉧(gǔ mǔ)潭:潭名。鈷鉧,熨斗。潭的形狀像熨斗。故名。(2)西山:山名。在今湖南零陵縣西。(3) 尋:通“循”,沿著。(4) 道:這里是行走的意思。(5) 步:指跨一步的距離。沿著山口向西北走兩百步。(6)潭:原選本無,據(jù)中華書局版《柳河東集》補。(7)湍(tuān):急流??#╦ùn):深水。而:連接兩個詞,起并列作用。魚梁:用石砌成的攔截水流、中開缺口以便捕魚的堰。正當水深流急的地方是一道壩。(8)焉:用于句中,表示語氣停頓一下。(9)突怒:形容石頭突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石頭高聳的姿態(tài)。(10)而:連接先后兩個動作,起順承作用。(11)殆:幾乎,差不多。(12)嵚(qīn)然:傾斜。相累,相互重疊,彼此擠壓。(13)沖(chòng)然:向上或向前的樣子。角列:爭取排到前面去。一說,像獸角那樣排列。(14)羆(pí):人熊。(15)不能:不足,不滿,不到。(16)籠:等于說包籠,包羅。(17)貨:賣,出售。不售:賣不出去。(18)憐:愛惜。售之:買進它。這里的“售”是買的意思。(19)更:輪番,一次又一次。器用:器具,工具。異:同刈(yì)割。(20)其中:小丘的當中。以:同“而”,起順承作用。(21)舉:全。熙熙然:和悅的樣子?;厍桑撼尸F(xiàn)巧妙的姿態(tài)。技:指景物姿態(tài)的各自的特點。(22)效:效力,盡力貢獻。茲:此,這。(23)清泠(líng):形容景色清涼明澈。謀:這里是接觸的意思。(24)瀯瀯(yíng yíng):象聲詞,像水回旋的聲音。(25)匝(z?。┭簼M十天。匝,周。旬,十天為一旬。(26)雖:即使,縱使,就是。好(hào)事:愛好山水。(27)或:或許,只怕,可能。焉:表示估量語氣。(28)勝:指優(yōu)美的景色。(29)灃(fēng):水名。流經(jīng)長安(今陜西西安市)。(30)鎬:地名。在今西安市西南。(31)鄠(hù):地名,在今陜西戶縣北。(32)杜:地名。在今陜西長安縣東南。(33)是州,這個州。指永州。(34)陋:鄙視,輕視。(35)連歲:多年,接連幾年。(36)其:豈,難道。遭遇:遇合,運氣。(37)所以:用來……的。所,助詞,以,介詞?!八毕扰c介詞“以”相結(jié)合,然后再與動詞“賀”(包括它后面的賓語)組成名詞性的詞組,表示祝賀這小土山運氣的手段。作品譯文找得西山后的第八天,循著山口向西北走兩百步,又發(fā)現(xiàn)了鈷鉧潭。離潭西二十五步,正當水深流急的地方是一道壩。壩頂上有一座小丘,上面長著竹子和樹木。小丘上的石頭拔地而起曲折起伏,破土而出,爭奇斗怪的,幾乎多得數(shù)不清。那些重疊著相負而下的,好像牛馬俯身在小溪里喝水;那些高聳突出,如獸角斜列往上沖的,好像熊在登山。這小丘小得不足一畝,可以裝到籠子里占為己有。我打聽它的主人是誰,有人說:“這是唐家不要的地方,想出售而沒人買。”問它的價錢,說:“只要四百文?!蔽液芟矚g它,就買了下來。李深源、元克己這時和我一起游覽,他們都非常高興,以為是出乎意料的收獲。我們就輪流拿起鐮刀、鋤頭,鏟去雜草,砍掉那些亂七八糟的樹,點起一把大火把它們燒掉。好看的樹木竹子顯露出來了,奇峭的石頭也呈現(xiàn)出來了。站在其中眺望,只見四面的高山,天上的浮云,潺潺的溪流,飛禽走獸的遨游,全都自然融洽地呈巧獻技,表演在這小丘之下。枕石席地而臥,清澈明凈的溪水使我眼目舒適,潺潺的水聲分外悅耳,那悠遠寥廓恬靜幽深的境界使人心曠神怡。不滿十天就得到二處風景勝地,即使古代愛好山水的人士,也許沒有到過這地方哩。唉!憑著這小丘優(yōu)美的景色,如果把它放到京都附近的灃、鎬、鄠、杜等地,那么,喜歡游覽觀賞的人士爭先恐后地來買它的,每天增加重價恐怕更加買不到。如今被拋棄在這荒僻的永州,連農(nóng)民、漁夫走過也瞧不上眼,售價只有四百文錢,一連幾年也賣不出去。而我和深源、克己獨獨為了得到它而高興,這個小丘難道真的有遇合或不遇合嗎?我把這篇文章寫在石碑上,用來祝賀這小丘的遇合。[1]原文:得西山后八日(1),尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭(2),潭西二十五步,當湍而浚者為魚梁(3)。梁之上有丘焉,生竹樹。其石之突怒偃蹇(4),負土而出,爭為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵚然相累而下者(5),若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山(6)。丘之小不能一畝,可以籠而有之。 問其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售?!眴柶鋬r,曰:“止四百。”余憐而售之。李深源、元克己時同游(7),皆大喜,出自意外。即更取器用,鏟刈穢草(8),伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥獸之遨游,舉熙熙然回巧獻技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀(9),瀯瀯之聲與耳謀(10),悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二(11),雖古好事之士,或未能至焉。 噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜(12),則貴游之士爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父過而陋之,賈四百(13),連歲不能售。而我與深源、克己獨喜得之,是其果有遭乎!書于石,所以賀茲丘之遭也。作品注釋 (1)鈷鉧(gǔ mǔ)潭:潭名。鈷鉧,熨斗。潭的形狀像熨斗。故名。 (2)西山:山名。在今湖南零陵縣西。尋:通“循”,沿著。道:這里是行走的意思。步:指跨一步的距離。沿著山口向西北走兩百步。 (3)潭:原選本無,據(jù)中華書局版《柳河東集》補。 (4)湍(tuān):急流。浚(jùn):深水。而:連接兩個詞,起并列作用。魚梁:用石砌成的攔截水流、中開缺口以便捕魚的堰。正當水深流急的地方是一道壩。 (5)焉:用于句中,表示語氣停頓一下。 (6)突怒:形容石頭突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石頭高聳的姿態(tài)。 (7)而:連接先后兩個動作,起順承作用。 (8)殆:幾乎,差不多。 (9)嵚(qīn)然:傾斜。相累,相互重疊,彼此擠壓。 (10)沖(chòng)然:向上或向前的樣子。角列:爭取排到前面去。一說,像獸角那樣排列。 (11)羆(pí):人熊。 (12)不能:不足,不滿,不到。 (13)籠:等于說包籠,包羅。 (14)貨:賣,出售。不售:賣不出去。 (15)憐:愛惜。售之:買進它。這里的“售”是買的意思。 (16)更:輪番,一次又一次。器用:器具,工具。異:同刈(yì)割。 (17)其中:小丘的當中。以:同“而”,起順承作用。 (18)舉:全。熙熙然:和悅的樣子?;厍桑撼尸F(xiàn)巧妙的姿態(tài)。技:指景物姿態(tài)的各自的特點。 (19)效:效力,盡力貢獻。茲:此,這。 (20)清泠(líng):形容景色清涼明澈。謀:這里是接觸的意思。 (21)瀯瀯(yíng yíng):象聲詞,像水回旋的聲音。 (22)匝(z?。┭簼M十天。匝,周。旬,十天為一旬。 (23)雖:即使,縱使,就是。好(hào)事:愛好山水。 (24)或:或許,只怕,可能。焉:表示估量語氣。 (25)勝:指優(yōu)美的景色。灃(fēng):水名。流經(jīng)長安(今陜西西安市)。鎬:地名。在今西安市西南。鄠(hù):地名,在今陜西戶縣北。杜:地名。在今陜西長安縣東南。灃:鎬、鄠、杜,都是在當時京都長安附近的豪門貴族聚居的地主。 (26)是州,這個州。指永州。 (27)陋:鄙視,輕視。 (28)連歲:多年,接連幾年。 (29)其:豈,難道。遭遇:遇合,運氣。 (30)所以:用來……的。所,助詞,以,介詞。“所”先與介詞“以”相結(jié)合,然后再與動詞“賀”(包括它后面的賓語)組成名詞性的詞組,表示祝賀這小土山運氣的手段。[2]譯文 找得西山后的第八天,循著山口向西北走兩百步,又發(fā)現(xiàn)了鈷鉧潭。離潭西二十五步,正當水深流急的地方是一道壩。壩頂上有一座小丘,上面長著竹子和樹木。小丘上的石頭拔地而起曲折起伏,破土而出,爭奇斗怪的,幾乎多得數(shù)不清。那些嶒崚重疊相負而下的,好像牛馬俯身在小溪里喝水;那些高聳突出,如獸角斜列往上沖的,好象熊羆在登山。這小丘小得不足一畝,簡直可以把它裝在籠子里提走。 我打聽它的主人是誰,有人說:“這是唐家不要的地方,想出售而沒人買?!眴査膬r錢,說:“只要四百文。”我很喜歡它,就買了下來。李深源、元克己這時和我一起游覽,他們都非常高興,以為是出乎意料的收獲。我們就輪流拿起鐮刀、鋤頭,鏟去雜草,砍掉那些亂七八糟的樹,點起一把大火把它們燒掉。好看的樹木竹子顯露出來了,奇峭的石頭也呈現(xiàn)出來了。站在其中眺望,只見四面的高山,天上的浮云,潺潺的溪流,飛禽走獸的遨游,全都自然融洽地呈巧獻技,表演在這小丘之下。枕石席地而臥,清澈明凈的溪水使我眼目舒適,潺潺的水聲分外悅耳,那悠遠寥廓恬靜幽深的境界使人心曠神怡。不滿十天就得到二處風景勝地,即使古代愛好山水的人士,也許沒有到過這地方哩。 唉!憑著這小丘優(yōu)美的景色,如果把它放到京都附近的灃、鎬、鄠、杜等地,那么,喜歡游覽觀賞的人士爭先恐后地來買它的,每天增加重價恐怕更加買不到。如今被拋棄在這荒僻的永州,連農(nóng)民、漁夫走過也瞧不上眼,售價只有四百文錢,一連幾年也賣不出去。而我和深源、克己獨獨為了得到它而高興,這個小丘難道真的有遇合或不遇合嗎?我把這篇文章寫在石碑上,用來祝賀這小丘的遇合

推薦閱讀

熱文